• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) Contra Celsum

Translation Hide
Origen Against Celsus

Chapter LI.

Now the Scripture speaks, respecting the place of the Saviour's birth--that the Ruler was to come forth from Bethlehem--in the following manner: "And thou Bethlehem, house of Ephrata, art not the least among the thousands of Judah: for out of thee shall He come forth unto Me who is to be Ruler in Israel; and His goings forth have been of old, from everlasting." 1 Now this prophecy could not suit any one of those who, as Celsus' Jew says, were fanatics and mob-leaders, and who gave out that they had come from heaven, unless it were clearly shown that He had been born in Bethlehem, or, as another might say, had come forth from Bethlehem to be the leader of the people. With respect to the birth of Jesus in Bethlehem, if any one desires, after the prophecy of Micah and after the history recorded in the Gospels by the disciples of Jesus, to have additional evidence from other sources, let him know that, in conformity with the narrative in the Gospel regarding His birth, there is shown at Bethlehem the cave 2 where He was born, and the manger in the cave where He was wrapped in swaddling-clothes. And this sight is greatly talked of in surrounding places, even among the enemies of the faith, it being said that in this cave was born that Jesus who is worshipped and reverenced by the Christians. 3 Moreover, I am of opinion that, before the advent of Christ, the chief priests and scribes of the people, on account of the distinctness and clearness of this prophecy, taught that in Bethlehem the Christ was to be born. And this opinion had prevailed also extensively among the Jews; for which reason it is related that Herod, on inquiring at the chief priests and scribes of the people, heard from them that the Christ was to be born in Bethlehem of Judea, "whence David was." It is stated also in the Gospel according to John, that the Jews declared that the Christ was to be born in Bethlehem, "whence David was." 4 But after our Lord's coming, those who busied themselves with overthrowing the belief that the place of His birth had been the subject of prophecy from the beginning, withheld such teaching from the people; acting in a similar manner to those individuals who won over those soldiers of the guard stationed around the tomb who had seen Him arise from the dead, and who instructed these eye-witnesses to report as follows: "Say that His disciples, while we slept, came and stole Him away. And if this come to the governor's ears, we shall persuade him, and secure you." 5


  1. Cf. Mic. v. 2. and Matt. ii. 6. ↩

  2. [See Dr. Spencer's The East: Sketches of Travel in Egypt and the Holy Land, pp. 362-365, London, Murray, 1850, an interesting work by my esteemed collaborator.] ↩

  3. [Concerning this, besides Dr. Robinson (ii. 159), consult Dean Stanley, Sinai and Palestine, p. 433. But compare Van Lennep, Bible Lands, p. 804; Roberts' Holy Land, capp. 85, 87, vol. ii., London.] ↩

  4. Cf. John vii. 42. ↩

  5. Cf. Matt. xxviii. 13, 14. ↩

Translation Hide
Gegen Celsus (BKV)

51.

Was nun den Geburtsort des Christus betrifft. so sagt die Schrift, „dass von Bethlehem ausgehen wird der Führer“1, mit diesen Worten: „Und du, Bethlehem, Haus Ephratha, du bist am kleinsten unter tausenden S. 70 Judas, aus dir wird mir hervorgehen der Herrscher in Israel, dessen Ausgang von Anbeginn ist, von Ewigkeit her.“2 Diese Weissagung dürfte wohl für keinen „der gottbegeisterten und bettelnden Männer“ passen, von denen der Jude bei Celsus sagt, dass „sie erklärten, von oben herab sei 3 gekommen“, wenn man nicht bestImmt nachweisen wird, dass er in Bethlehem geboren oder, nach anderer Auslegung, von Bethlehem4 ausgegangen ist, über das Volk zu herrschen. Wer aber für die Tatsache der Geburt Jesu in Bethlehem außer der Prophezeiung des Micha und dem Berichte seiner Jünger in den Evangelien noch andere Beweise will, der möge erwägen, dass man, in Übereinstimmung mit dem Bericht über seine Geburt in dem Evangelium, die Höhle in Bethlehem zeigt, wo er geboren wurde, und in dieser Höhle die Krippe, in die er in Windeln gewickelt gelegt wurde.5 Und was dort gezeigt wird, ist in diesen Gegenden auch bei den Nichtchristen eine bekannte Sache, so dass sie wissen, in dieser Höhle sei der von den Christen angebetete und bewunderte Jesus geboren. Ich bin aber der Ansicht, dass vor der Ankunft Christi die Hohenpriester und Schriftgelehrten der Juden wegen der Klarheit und Deutlichkeit der Weissagung lehrten, der Messias werde in Bethlehem geboren werden. Diese Lehre verbreitete sich auch unter der Mehrzahl der Juden. Daher erhielt Herodes, wie die Schrift berichtet, auf seine Anfrage von den jüdischen Hohenpriestern und Schriftgelehrten die Antwort, Christus werde in Bethlehem, einer Stadt in Judäa, geboren werden. woher David stammte.6 Ferner wird auch in dem Evangelium nach Johannes erzählt, dass die Juden sagten, der Messias werde in Bethlehem, woher David stammte, geboren werden.7 Nach der Ankunft Christi aber bemühten S. 71 sich einige, die Annahme zu zerstören, dass über seine Geburt von alter Zeit her geweissagt worden sei, und beseitigten daher eine solche Lehre im Volke. Sie handelten ähnlich wie jene Juden, die die Soldaten der Grabeswache, welche Augenzeugen der Auferstehung Jesu von den Toten gewesen waren und dann dies meldeten, bestachen, indem sie diesen Augenzeugen 8 zu ihnen sprachen: „Ihr müßt sagen, seine Jünger haben ibn in der Nacht gestohlen, da wir schliefen. Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, so wollen wir ihn bereden und euch sicherstellen.“9


  1. Vgl. Mt 2,6. ↩

  2. Mich 5,2. ↩

  3. Siehe Scan. ↩

  4. Siehe Scan. ↩

  5. Vgl. Lk 2,7. ↩

  6. Vgl. Mt 2,3-5. ↩

  7. Vgl. Joh 7,42. ↩

  8. Vgl. Mt 28,7.11. Or. I 103, 1 ist wohl eher eine Lücke anzunehmen und etwa so zu schreiben: .............................. ↩

  9. Mt 28,13.14. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Celsum Compare
Translations of this Work
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaries for this Work
Elucidations - Against Celsus

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy