• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Origenes († 253/54) De oratione Vom Gebet (BKV)
Dritter Teil: Nachtrag zum allgemeinen Teile
XXXI

6.

Wie aber „die Kraft Jesu“ und „der Geist“ des Paulus und der ihm ähnlichen Männer und die sich „rings“ um alle Frommen „lagernden Engel des Herrn1“ mit denen zusammengehen und sich vereinigen, die sich in rechter Weise versammeln, so muß man vermuten, dass, wenn jemand seines heiligen Engels unwürdig ist2, er sich infolge seiner Sünden und Gesetzwidrigkeiten, die er unter Verachtung Gottes begeht, sogar einem Satansengel übergibt. Denn ein solcher Mensch wird zwar, wenn seinesgleichen nur wenige sind, nicht für lange Zeit der Fürsorge der Engel ermangeln, die im Dienste des göttlichen Willens die Aufsicht über die Gemeinde üben und die Fehltritte eines solchen Mannes zur allgemeinen Kenntnis bringen; wenn aber diese Leute eine große Menge bilden und zu rein menschlichen Versammlungen zusammentreten, um irdische Dinge zu betreiben3, so wird ihnen (seitens der Engel) keine fürsorgliche Überwachung zuteil werden. Dies ergibt sich aus den Worten des Herrn bei Jesaja: „auch dann nicht4, wenn ihr kommt, um vor mir zu erscheinen; denn ich werde“, sagt er, „meine Augen von euch abwenden; und wenn ihr auch euer Gebet (noch) anschwellen laßt, so werde ich euch doch S. 144 nicht erhören5.“ Denn vielleicht entsteht anstatt der vorher erwähnten Doppelversammlung von frommen Menschen und seligen Engeln wiederum eine doppelte Zusammenkunft von gottlosen Menschen und bösen Engeln, und von einer Vereinigung solcher Elemente könnten wohl die heiligen Engel und die gottgeweihten Menschen sagen: „Ich sitze nicht im Rate des Leichtsinns, und zu Gesetzesverächtern gehe ich nicht ein; ich hasse die Versammlung der Bösewichter, und mit Gottlosen will ich nicht zusammensitzen6.“


  1. Vgl. 1 Kor. 5,4; Ps. 33,8. ↩

  2. Or. II 399,17 setze Komma hinter ᾖ. ↩

  3. Or. II 399,20 verbessere ich λήσεται zu δεήσεται und übersetze Z.21 nach der Korrektur ἐπισκοπούντων. Z. 24 scheint πραγματευσόμενοι besser zu sein, da der Zweck der Versammlungen bezeichnet werden soll. ↩

  4. D.h. willl ich eure Opfer haben. ↩

  5. Is. 1,12.15. ↩

  6. Ps. 25,4.5. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Download
  • docxDOCX (140.52 kB)
  • epubEPUB (125.66 kB)
  • pdfPDF (456.20 kB)
  • rtfRTF (407.31 kB)
Übersetzungen dieses Werks
Vom Gebet (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung: Vom Gebet

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung