• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Règlement ecclésiastique Constitutiones Apostolorum

Traduction Masquer
Apostolische Konstitutionen und Kanones

5. Vor dem Bischof gelte kein Ansehen der Person; er sei fern von Aufwand und Vergnügungssucht.

Der Bischof soll kein Ansehen der Person gelten lassen, weder den Reichen über Gebühr ehren1 oder schmeicheln, S. 35 noch den Armen verachten oder unterdrücken, denn Gott sagt zu Moses: „Du sollst kein Ansehen der Person des Reichen nehmen.” „Auch sollst du dich des Armen im Gerichte nicht erbarmen.”2 Und wieder: „Es sei kein Unterschied der Person.”3 „Was recht ist, dem sollst du treu nachtrachten: damit du lebest und das Land besitzest, das der Herr dein Gott dir geben wird.”4 In Speis' und Trank soll der Bischof einfach und genügsam sein, damit er den in der Lehre Unerfahrenen die Nüchternheit ans Herz legen könne. Er soll auch keinen Aufwand machen, kein Schwelger, kein Lebemann, kein Feinschmecker sein. Er sei auch standhaft, langmüthig in den Ermahnungen, er sei lehrfähig, betrachtend und studirend in den Büchern des Herrn, er lese viel darin, damit er die Schriften genau auslege, im Zusammenhange mit den Propheten und dem Gesetze das Evangelium erkläre, und ebenso sollen zum Evangelium die Erklärungen aus dem Gesetze und den Propheten stimmen. Denn der Herr Jesus sagt: „Erforschet die Schriften, denn sie sind es, welche von mir Zeugniß geben.”5 Und wiederum: „Denn von mir hat Moses geschrieben.”6 Vor Allem aber soll er Gesetz und Tradition genau auseinander zu halten wissen und zeigen, was Gesetz der Gläubigen sei und was Fesseln der Ungläubigen, damit nicht Jemand den Fesseln verfalle. Lege großen Werth, o Bischof, auf deine Worte, damit du dir Alles sprachgemäß erklären kannst und in vielfältigem Unterricht dein Volk reichlich nährest und erleuchtest mit dem Lichte des Gesetzes; denn Gott spricht: „Säet euch Gerechtigkeit und erntet Barmherzigkeit, brecht euch um ein neues Feld; denn Zeit ists den Herrn zu suchen, bis Der kommt, der euch Gerechtigkeit lehren wird.”7 S. 36


  1. Lev. 19, 15. ↩

  2. Exod. 23, 3. ↩

  3. Deut. 1, 17. ↩

  4. Deut. 16, 20. ↩

  5. Joh. 5, 39. ↩

  6. 5, 46. ↩

  7. Os. 10, 12. ↩

Traduction Masquer
Constitutions of the Holy Apostles

V. That a Bishop Must Be No Accepter of Persons in Judgment; That He Must Possess a Gentle Disposition, and Be Temperate in His Mode of Life.

A bishop must be no accepter of persons; neither revering nor flattering a rich man contrary to what is right, nor overlooking nor domineering over a poor man. For, says God to Moses, "Thou shalt not accept the person of the rich, nor shalt thou pity a poor man in his cause: for the judgment is the Lord's."1 And again: "Thou shalt with exact justice follow that which is right."2 Let a bishop be frugal, and contented with a little in his meat and drink, that he may be ever in a sober frame, and disposed to instruct and admonish the ignorant; and let him not be costly in his diet, a pamperer of himself, given to pleasure, or fond of delicacies. Let him he patient and gentle in his admonitions, well instructed himself, meditating in and diligently studying the Lord's books, and reading them frequently, that so he may be able carefully to interpret the Scriptures, expounding the Gospel in correspondence with the prophets and with the law; and let the expositions from the law and the prophets correspond to the Gospel. For the Lord Jesus says: "Search the Scriptures; for they are those which testify of me."3 And again: "For Moses wrote of me."4 But, above all, let him carefully distinguish between the original law and the additional precepts, and show which are the laws for believers, and which the bonds for the unbelievers, lest any should fall under those bonds. Be careful, therefore, O bishop, to study the word, that thou mayest be able to explain everything exactly, and that thou mayest copiously nourish thy people with much doctrine, and enlighten them with the light of the law; for God says: "Enlighten yourselves with the light of knowledge, while we have yet opportunity."5


  1. Lev. xix. 15; Ex. xxiii. 3. ↩

  2. Deut. i. 17, xvi. 20. ↩

  3. John v. 39. ↩

  4. John v. 46. ↩

  5. Hos. x. 12. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Apostolische Konstitutionen und Kanones
Constitutions of the Holy Apostles

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité