• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Church Order Constitutiones Apostolorum

Translation Hide
Apostolische Konstitutionen und Kanones

39. Erster Unterricht und Aufnahme der Katechumenen.

Wer also in der hl. Lehre unterrichtet werden will, der soll (schon) vor der Taufe eingeführt werden in die Kenntniß des Ungezeugten, in die Erkenntnis des eingebornen Sohnes und in den festen Glauben an den hl. Geist. Er lerne kennen die verschiedenen Arten der geschaffenen Wesen, das Walten der göttlichen Vorsehung und die Instanzen der verschiedenartigen Gesetzgebung. Er soll darüber Unterricht empfangen, zu welchem Zweck die Welt erschaffen und in welcher Absicht der Mensch als Weltbürger bestellt wurde. Ferner soll er seine eigene Natur und Beschaffenheit gründlich kennen lernen. Auch darüber soll ihm Mittheilung gemacht werden, wie Gott die Bösen mit Wasser und Feuer bestraft,1 die Gerechten aber allezeit mit Ehre und Herrlichkeit überhäuft hat, z. B. den Seth, Enos, Henoch, Noe, Abraham und seine Nachkommen. den Melchisedech, Job, Moses, Jesus, Kaleb und den Priester Phinees, sowie die Heiligen aller Zeiten. Auch das werde ihm eingeprägt, wie Gott in seiner Vorsehung das Menschengeschlecht nicht von sich verstoßen, sondern dasselbe zu verschiedenen Malen vom Irrthum hinweg zur Erkenntnis der Wahrheit gerufen, aus der Knechtschaft und Gottlosigkeit S. 249 zur Freiheit und Gottesfurcht, aus der Ungerechtigkeit zur Gerechtigkeit, vom ewigen Tode zum ewigen Leben geführt habe. Dieß und Ähnliches höre der Ankömmling (Anfangskatechumene) in der Katechese. Derjenige aber, welcher ihm die Hände auflegt, soll Gott, den Herrn des Alls, anbeten und ihm Dank sagen für seine Kreatur, daß er zur Tilgung der Sünden und zur Rettung des Menschen seinen eingebornen Sohn Jesum Christum auf die Erde gesendet, damit dieser die Gottlosigkeiten und Sünden nachlasse und von jeglicher Makel des Fleisches und des Geistes reinige, damit er den Menschen heilige nach dem Wohlgefallen seiner Güte, ihm seinen Willen ankündige und die Augen seines Herzens erleuchte zur Betrachtung seiner Wunderthaten; damit er nicht minder ihm offenbare die Gerichte der Gerechtigkeit, auf daß er jeglichen Weg der Ungerechtigkeit hasse, den Weg der Wahrheit aber wandle und dadurch des Bades der Wiedergeburt würdig gehalten werde, zur Kindschaft in Christo, damit er zusammengepflanzt zur Ähnlichkeit des Todes Christi in Hoffnung auf herrliche Gemeinschaft der Sünde absterbe, aber für Gott lebe in Gedanken, Worten und Werken und in das Buch der Lebendigen eingetragen werde. Nach dieser Danksagung belehre er ihn über die Menschwerdung des Herrn, sein Leiden, seine Auferstehung von den Todten und Himmelfahrt.


  1. Gen. 7 und 19. ↩

Translation Hide
Constitutions of the Holy Apostles

XXXIX. How the Catechumens are to Be Instructed in the Elements.

Let him, therefore, who is to be taught the truth in regard to piety be instructed before his baptism in the knowledge of the unbegotten God, in the understanding of His only begotten Son, in the assured acknowledgment of the Holy Ghost. Let him learn the order of the several parts of the creation, the series of providence, the different dispensations of Thy laws. Let him be instructed why the world was made, and why man was appointed to be a citizen therein; let him also know his own nature, of what sort it is; let him be taught how God punished the wicked with water and fire, and did glorify the saints in every generation--I mean Seth, and Enos, and Enoch, and Noah, and Abraham and his posterity, and Melchizedek, and Job, and Moses, and Joshua, and Caleb, and Phineas the priest, and those that were holy in every generation; and how God still took care of and did not reject mankind, but called them from their error and vanity to the acknowledgment of the truth at various seasons, reducing them from bondage and impiety unto liberty and piety, from injustice to righteousness, from death eternal to everlasting life. Let him that offers himself to baptism learn these and the like things during the time that he is a catechumen; and let him who lays his hands upon him adore God, the Lord of the whole world, and thank Him for His creation, for His sending Christ His only begotten Son, that He might save man by blotting out his transgressions, and that He might remit ungodliness and sins, and might "purify him from all filthiness of flesh and spirit,"1 and sanctify man according to the good pleasure of His kindness, that He might inspire him with the knowledge of His will, and enlighten the eyes of his heart to consider of His wonderful works, and make known to him the judgments of righteousness, that so he might hate every way of iniquity, and walk in the way of truth, that he might be thought worthy of the laver of regeneration, to the adoption of sons, which is in Christ, that "being planted together in the likeness of the death of Christ,"2 in hopes of a glorious communication, he may be mortified to sin, and may live to God, as to his mind, and word, and deed, and may be numbered together in the book of the living. And after this thanksgiving, let him instruct him in the doctrines concerning our Lord's incarnation, and in those concerning His passion, and resurrection from the dead, and assumption.


  1. 2 Cor. vii. 1. ↩

  2. Rom. vi. 5. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Apostolische Konstitutionen und Kanones
Constitutions of the Holy Apostles

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy