• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Règlement ecclésiastique Constitutiones Apostolorum

Traduction Masquer
Apostolische Konstitutionen und Kanones

2. Von den unwürdigen Bischöfen und Priestern.

Das aber müssen wir dem Worte noch beifügen, daß nicht Jeder, welcher prophezeit, ein Frommer, und nicht Jeder, welcher Teufel austreibt, ein Heiliger ist. Denn auch Balaam,1 der Sohn des Beor, ein Wahrsager, weissagte, obgleich gottlos, deßgleichen Kaiphas,2 fälschlich Hoherpriester genannt; auch der Teufel hat Vieles vorhergesagt und seine Geister; und doch war in ihnen kein Fünklein Frömmigkeit, sondern voll Unwissenheit waren sie wegen selbst gewollter Gottlosigkeit. Die Gottlosen also, wenn sie auch prophezeihen, bedecken durch die Prophezie ihre Gottlosigkeit nicht, und Diejenigen, welche Dämonen austreiben, werden durch das Weichen derselben nicht Heilige; denn sie täuschen sich gegenseitig und gleichen Solchen, welche nur des Gelächters wegen Spiele aufführen; und die sich mit ihnen einlassen, die verderben sie. Wie ein gottloser König nicht mehr König, sondern Tyrann, so ist ein unwissender oder sittenloser Bischof nicht mehr Bischof, sondern er trägt fälschlich diesen Namen; nicht von Gott, sondern von Menschen ist er befördert, wie Ananias3 und Samaias in Jerusalem und die falschen Propheten Sedekias und Achias zu Babylon. Aber auch der falsche Prophet Balaam,4 welcher das Volk Israel dem Wollustgötzen Beelphegor geweiht hatte, entging der verdienten Strafe nicht; und Kaiphas nahm sich zuletzt selbst das Leben, und die Söhne des Skevas,5 welche böse Geister auszutreiben versuchten, wurden von ihnen verwundet, so S. 262 daß sie entflohen; und die Könige Israels und Judas, welche gottlos lebten, wurden auf verschiedene Weise gezüchtigt. Es steht demnach fest, daß Bischöfe und Priester, welche fälschlich diese Namen tragen, der Rache Gottes nicht entgehen werden. Auch ihnen gilt noch das Wort: „Euch, ihr Priester, die ihr meinen Namen schändet, werde ich tödten wie den Sedekias und Achias, die der König von Babylon braten ließ am Feuer,”6 wie auch der Prophet Jeremias sagt.7 Dieß sagen wir nicht in der Absicht, um die wahren Weissagungen herabzusetzen; denn diese geschehen, wie wir wissen, durch Gottes Geist in den Heiligen, sondern um die Vermesscnheit der falschen Propheten zu brandmarken; und wir fügen Dieß hinzu, daß Gott von ihnen die Gnade nimmt; denn den Hoffärtigen widersteht Gott, den Demuthigen aber gibt er Gnade.8 Auch Silas und Agabus, Propheten unserer Zeit9 haben sich den Aposteln nicht gleich geachtet und ihre Schranken nicht überschritten, obgleich sie Lieblinge Gottes waren. Selbst auch Frauen haben geweissagt: so Maria,10 die Schwester des Moses und Aaron, dann Debora,11 Holda12 und Judith,13 jene unter Osias, diese unter Darius. Auch Maria,14 die Mutter des Herrn, weissagte; ebenso ihre Base Elisabeth und Anna und zu unserer Zeit die Töchter des Philippus.15Aber alle diese erhoben sich nicht über die Männer, sondern hielten bescheidenes Maaß. Wer also immer unter euch, Mann oder Weib, Gnaden- oder Wundergaben besitzt, der sei demüthigen Sinnes, damit Gottes Wohlgefallen auf ihm ruhe. Denn der Herr sagt: „Auf wen seh' ich, als auf den Demüthigen und Stillen, welcher meine Worte fürchtet?”16 S. 263


  1. Num. 23, 24. ↩

  2. Joh. 11, 5 1. ↩

  3. Jer. 28. 29. ↩

  4. Num. 25, 31. ↩

  5. Apostelg. 19, 14. ↩

  6. Mal. 1,6. ↩

  7. Jer. 29, 22. ↩

  8. Jak. 4, 6. ↩

  9. Apostelg. 15, 32; 21, 10. ↩

  10. Exod. 15, 20. ↩

  11. Richt. 4, 4. ↩

  12. IV. Kön. 22, 14. ↩

  13. Jud. 8. ↩

  14. Luk. 1, 2. ↩

  15. Apostelg. 21, 9. ↩

  16. Is. 66, 2. ↩

Traduction Masquer
Constitutions of the Holy Apostles

II. Concerning Unworthy Bishops and Presbyters.

We add, in the next place, that neither is every one that prophesies holy, nor every one that casts out devils religious: for even Balaam the son of Beor the prophet did prophesy,1 though he was himself ungodly; as also did Caiaphas, the falsely-named high priest.2 Nay, the devil foretells many things, and the demons, about Him; and yet for all that, there is not a spark of piety in them: for they are oppressed with ignorance, by reason of their voluntary wickedness. It is manifest, therefore, that the ungodly, although they prophesy, do not by their prophesying cover their own impiety; nor will those who cast out demons be sanctified by the demons being made subject to them: for they only mock one another, as they do who play childish tricks for mirth, and destroy those who give heed to them. For neither is a wicked king any longer a king, but a tyrant; nor is a bishop oppressed with ignorance or an evil disposition a bishop, but falsely so called, being not one sent out by God, but by men, as Ananiah and Samoeah in Jerusalem, and Zedekiah and Achiah the false prophets in Babylon.3 And indeed Balaam the prophet, when he had corrupted Israel by Baal-peor, suffered punishment;4 and Caiaphas at last was his own murderer; and the sons of Sceva, endeavouring to cast out demons, were wounded by them, and fled away in an unseemly manner;5 and the kings of Israel and of Judah, when they became impious, suffered all sorts of punishments. It is therefore evident how bishops and presbyters, also falsely so called, will not escape the judgment of God. For it will be said to them even now: "O ye priests that despise my name,6 I will deliver you up to the slaughter, as I did Zedekiah and Achiah, whom the king of Babylon fried in a frying-pan," as says Jeremiah the prophet.7 We say these things, not in contempt of true prophecies, for we know that they are wrought in holy men by the inspiration of God, but to put a stop to the boldness of vainglorious men; and add this withal, that from such as these God takes away His grace: for "God resisteth the proud, but giveth grace to the humble."8 Now Silas and Agabus prophesied in our times;9 yet did they not equal themselves to the apostles, nor did they exceed their own measures though they were beloved of God. Now women prophesied also. Of old, Miriam the sister of Moses and Aaron,10 and after her Deborah,11 and after these Huldah12 and Judith13 --the former under Josiah, the latter under Darius. The mother of the Lord did also prophesy, and her kinswoman Elisabeth, and Anna;14 and in our time the daughters of Philip;15 yet were not these elated against their husbands, but preserved their own measures.16 Wherefore if among you also there be a man or a woman, and such a one obtains any gift, let him be humble, that God may be pleased with him. For says He: "Upon whom will I look, but upon him that is humble and quiet, and trembles at my words?"17


  1. Num. xxiii; xxiv. ↩

  2. John xi. 51. [See on the Sibyllina, passim.] ↩

  3. Jer. xxviii; xxix ↩

  4. Num. xxv; xxxi ↩

  5. Acts xix. 14 ↩

  6. Mal. i. 6 ↩

  7. Jer. xxix. 22 ↩

  8. 1 Pet. v. 5 ↩

  9. Acts [xi. 28;] xv. 32, xxi. 10 ↩

  10. Ex. xv. 20. ↩

  11. Judg. iv. 4. ↩

  12. 2 Kings xxii. 14. ↩

  13. Judith viii.. ↩

  14. Luke i. and ii. ↩

  15. Acts xxi. 9. ↩

  16. [The compiler has forgotten that few of these had husbands, at least at the time when they are reported to have prophesied.--R.] ↩

  17. Isa. lxvi. 2. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Apostolische Konstitutionen und Kanones
Constitutions of the Holy Apostles

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité