Übersetzung
ausblenden
Apostolische Konstitutionen und Kanones
20. Anrufung bei Weihe der Diakonissin.
Ewiger Gott, Vater unsers Herrn Jesu Christi, Schöpfer des Mannes und Weibes! Der du Maria,1 Debbora,2 Anna3 und Hulda4 mit dem hl. Geiste erfüllt hast, der du es nicht verschmähtest, deinen eingebornen Sohn aus einem Weibe geboren werden zu lassen, der du im Zelte des Zeugnisses und am Tempel Frauen aufgestellt hast als Wächterinen deiner hl. Thore: sieh auch jetzt auf diese zu deinem Dienste auserwählte Dienerin und verleihe ihr den hl. Geist; reinige sie von jeder Befleckung des Fleisches und Geistes, damit sie das ihr übertragene Amt würdig verwalte zu deiner Ehre und zum Lobe Christi, mit welchem dir und dem hl. Geiste Ehre und Anbetung sei in Ewigkeit. Amen.
Übersetzung
ausblenden
Constitutions of the Holy Apostles
XX. The Form of Prayer for the Ordination of a Deaconess.
O Eternal God, the Father of our Lord Jesus Christ, the Creator of man and of woman, who didst replenish with the Spirit Miriam, and Deborah, and Anna, and Huldah;1 who didst not disdain that Thy only begotten Son should be born of a woman; who also in the tabernacle of the testimony, and in the temple, didst ordain women to be keepers of Thy holy gates,--do Thou now also look down upon this Thy servant, who is to be ordained to the office of a deaconess, and grant her Thy Holy Spirit, and "cleanse her from all filthiness of flesh and spirit,"2 that she may worthily discharge the work which is committed to her to Thy glory, and the praise of Thy Christ, with whom glory and adoration be to Thee and the Holy Spirit for ever. Amen.