Übersetzung
ausblenden
Apostolische Konstitutionen und Kanones
28. Desselben Canones von den Bischöfen, Presbytern, Diakonen und übrigen Klerikern.
Ich, Derselbe, verordne bezüglich der Canones. Der Bischof segnet und wird nicht gesegnet; legt die Hände auf, weiht, opfert; erhält von Bischöfen den Segen, von Priestern aber niemals. Der Bischof setzt jeden Kleriker ab, der die Absetzung verdient, ausgenommen einen Bischof, denn allein kann er Dieß nicht. Der Priester segnet, wird nicht gesegnet, die Segnung erhält er vom Bischof und vom Mitpriester, deßgleichen segnet er den Mitpriester; er legt die S. 295 Hände auf, ordinirt aber nicht, er setzt Niemanden ab, aber er scheidet aus (excommunicirt) die Untergeordneten, wenn sie diese Strafe verdienen. Der Diakon spricht und gibt keinen Segen, erhält ihn aber vom Bischof und Priester. Er tauft nicht, er opfert nicht; wenn der Bischof oder ein Priester opfert, gibt er aber dem Volke (die Communion), nämlich nicht als Priester, sondern als Diener der Priester. Keinem aber von den übrigen Klerikern ist es erlaubt, das Amt des Diakons zu thun. Die Diakonissin segnet nicht, aber ,sie thut auch Nichts von Dem, was Priester oder Diakonen thun, nur die Thüren bewacht sie und dient den Priestern, wenn sie Frauen taufen, des Anstandes halber. Der Diakon schließt aus den Subdiakon, den Lektor, den Kantor, die Diakonissin, wenn solches in Abwesenheit eines Priesters die Sache fordert. Dem Subdiakon ist es nicht erlaubt, Jemanden auszuschließen, weder einen Psalmensänger noch einen Lektor noch eine Diakonissin, weder einen Kleriker noch einen Laien, denn sie sind nur Diener der Diakonen.
Übersetzung
ausblenden
Constitutions of the Holy Apostles
XXVIII. The Same Apostle's Canons Concerning Bishops, Presbyters, Deacons, and the Rest of the Clergy.
Concerning1 the canons I the same make a constitution. A bishop blesses, but does not receive the blessing. He lays on hands, ordains, offers, receives the blessing from bishops, but by no means from presbyters. A bishop deprives any clergyman who deserves deprivation, excepting a bishop; for of himself he has not power to do that. A presbyter blesses, but does not receive the blessing; yet does he receive the blessing from the bishop or a fellow-presbyter. In like manner does he give it to a fellow-presbyter. He lays on hands, but does not ordain; he does not deprive, yet does he separate those that are under him, if they be liable to such a punishment. A deacon does not bless, does not give the blessing, but receives it from the bishop and presbyter: he does not baptize, he does not offer; but when a bishop or presbyter has offered, he distributes to the people, not as a priest, but as one that ministers to the priests. But it is not lawful for any one of the other clergy to do the work of a deacon. A deaconess does not bless, nor perform anything belonging to the office of presbyters or deacons, but only is to keep the doors, and to minister to the presbyters in the baptizing of women, on account of decency. A deacon separates a sub-deacon, a reader, a singer, and a deaconess, if there be any occasion, in the absence of a presbyter. It is not lawful for a sub-deacon to separate either one of the clergy or laity; nor for a reader, nor for a singer, nor for a deaconess, for they are the ministers to the deacons.
-
The words from "concerning" to "constitution" are omitted in the Oxford ms., in Syriac, and Coptic. ↩