Übersetzung
ausblenden
Apostolische Konstitutionen und Kanones
30. Über den Gehorsam der Laien gegen die Diakonen.
An Aarons Stelle habt ihr jetzt den Diakon, statt Moses aber den Bischof. Wenn also Moses vom Herrn „Gott” genannt worden ist, so soll auch von euch der Bischof Gott gleich geehrt werden und der Diakon wie sein Prophet. Denn gleichwie Christus ohne den Vater Nichts thut, so nicht der Diakon ohne den Bischof. Und gleichwie der Sohn ohne Vater nicht besteht, so auch nicht der Diakon ohne Bischof. Und gleichwie der Sohn dem Vater verpflichtet ist, so auch jeder Diakon dem Bischof; und gleichwie der Sohn Engel1 und Prophet des Vaters2 ist, so ist auch der Diakon Engel und Prophet des Bischofs. Deßwegen muß auch Alles, was der Diakon nach irgend einer Seite thut, dem Bischof bekannt sein, in dessen Namen Alles geschieht.
Übersetzung
ausblenden
Constitutions of the Holy Apostles
XXX. After What Manner the Laity are to Be Obedient to the Deacon.
For now the deacon is to you Aaron, and the bishop Moses. If, therefore, Moses was called a god by the Lord, let the bishop be honoured among you as a god, and the deacon as his prophet. For as Christ does nothing without His Father, so neither does the deacon do anything without his bishop; and as the Son without His Father is nothing, so is the deacon nothing without his bishop; and as the Son is subject to His Father, so is every deacon subject to his bishop; and as the Son is the messenger and prophet of the Father, so is the deacon the messenger and prophet of his bishop. Wherefore let all things that he is to do with any one be made known to the bishop, and be finally ordered by him.