Übersetzung
ausblenden
Apostolische Konstitutionen und Kanones
38. Man muß die Sünder unter vier Augen überweisen und die Büßer aufnehmen nach der Verordnung des Herrn.
Wenn der Sünder im Beisein von Zeugen zur Umkehr bestimmt wurde, so ist es gut für ihn; wenn er aber verstockt bleibt1, so sag' es der Kirche; wenn er aber auch die Kirche S. 80 nicht hört, so sei er dir wie der Heide oder Zöllner, du sollst ihn auch nicht mehr wie einen Christen in der Kirche belassen, sondern wie einen Heiden zurückweisen. Wenn er aber Buße thun will, so nimm ihn auf, denn auch den Heiden oder Publikan nimmt die Kirche nicht in ihre Gemeinschaft auf, bevor er für die früheren Gottlosigkeiten Buße gethan. Denn für Reumüthige hat unser Herr Jesus, der Gesalbte Gottes, die Buße eingesetzt.
-
Matth. 18, 17. ↩
Übersetzung
ausblenden
Constitutions of the Holy Apostles
XXXVIII. That Sinners are Privately to Be Reproved, and the Penitent to Be Received, According to the Constitution of Our Lord.
If, therefore, he be persuaded by the mouth of you three, it is well. But if any one hardens himself, "tell it to the Church: but if he neglects to hear the Church, let him be to thee as an heathen man and a publican;"1 and receive him no longer into the Church as a Christian, but reject him as an heathen. But if he be willing to repent, receive him. For the Church does not receive an heathen or a publican to communion, before they every one repent of their former impieties; for our Lord Jesus, the Christ of God, has appointed place for the acceptance of men upon their repentance.
-
Matt. xviii. 17. ↩