Traduction
Masquer
Apostolische Konstitutionen und Kanones
55. Gott ließ in allen Zeiten das Volk durch seine Propheten zur Buße ermahnen.
Gott, der ein Gott der Barmherzigkeit ist, ruft von Anfang jegliches Geschlecht zur Buße durch die Gerechten und die Propheten. Die vor der Sündfluth lebten, hat er durch Abel, Sem, Seth, und noch durch Enos und Enoch, der hinweggenommen worden, zur Buße ermahnt; die zur Zeit der Sündfluth Lebenden durch Noe, die Sodomiten durch den gastfreundlichen Lot, die nach der Sündfluth Lebenden durch Melchisedech und die Patriarchen, und durch Job, den Liebling Gottes; die Ägyptier durch Moses, die Israeliten ebenfalls durch Moses und Josua und Kaleb und Phinees und Andere; Die welche nach der Gesetzgebung lebten, ermahnte er durch Engel und Propheten, und dieselben durch seine eigene Menschwerdung aus der Jungfrau; die kurz vor seiner Erscheinung im Fleische Lebenden ließ er ermahnen durch den Vorläufer Johannes, und zu Diesen sprach er selbst nach seiner Geburt: „Thut Buße, denn das Reich Gottes ist S. 98 nahe gekommen.”1 Zu den nach seinem Tode Lebenden redete er durch uns Zwölf und durch Paulus, das auserwählte Gefäß. Wir also, die wir gewürdigt worden, Zeugen der Ankunft des Herrn zu sein, zugleich mit Jakobus, dem Bruder des Herrn und den übrigen zweiundsiebenzig Jüngern und seinen sieben Diakonen — wir haben aus dem Munde unseres Herrn Jesu Christi gehört und wissen es ganz sicher, „was Gottes Wille, was gut, was wohlgefällig, was vollkommen sei,“2 denn Jesus Christus hat es uns geoffenbart, damit Niemand zu Grunde gehe, sondern alle Menschen eines Sinnes an ihn glauben, einhelliges Lob zu ihm empor senden und ewig leben.
Traduction
Masquer
Constitutions of the Holy Apostles
LV. An Enumeration of the Several Instances of Divine Providence, and How in Every Age from the Beginning of the World God Has Invited All Men to Repentance.
For God, being a God of mercy from the beginning, called every generation to repentance by righteous men and prophets. He instructed those before the flood by Abel and Sem, and Seth, also by Enos, and by Enoch that was translated; those at the flood by Noah; the inhabitants of Sodom by hospitable Lot; those after the flood by Melchizedek, and the patriarchs, and Job the beloved of God; the Egyptians by Moses; the Israelites by him, and Joshua, and Caleb, and Phineas, and the rest; those after the law by angels and prophets, and the same by His own incarnation1 of the Virgin; those a little before His bodily appearance by John His forerunner, and the same by the same person after Christ's birth, saying, "Repent ye, for the kingdom of heaven is at hand;"2 those after His passion by us, the twelve apostles, and Paul the chosen vessel. We therefore, who have been vouchsafed the favour of being the witnesses of His appearance, together with James the brother of our Lord, and the other seventy-two disciples, and his seven deacons, have heard from the mouth of our Lord Jesus Christ, and by exact knowledge declare "what is the will of God, that good, and acceptable, and perfect will"3 which is made known to us by Jesus; that none should perish, but that all men with one accord should believe in Him, and send unanimously praise to Him, and thereby live for ever.