Traduction
Masquer
Apostolische Konstitutionen und Kanones
11. Ebenso sollen Minoristen nicht die Funktionen der Diakonen und diese nicht die der Priester vornehmen; dem Bischöfe allein aber steht die Ordination zu.
Aber auch den übrigen Klerikern gestatten wir nicht zu taufen, als da sind die Vorleser (Lektoren), Sänger, Thürsteher (Ostiarier) und Diener, sondern, einzig und allein den Bischöfen und Priestern unter Assistenz der Diakonen. Die aber solche Funktionen sich anmaßen, sollen die Strafe der Koriten1 erleiden. Auch gestatten wir nicht den Priestern, Diakonen zu weihen oder Diakonissinen oder Vorleser oder Altardiener oder Sänger oder Thürhüter. Den Bischöfen allein steht nach kirchlicher Ordnung die Ordination zu.
-
Num. 16. ↩
Traduction
Masquer
Constitutions of the Holy Apostles
XI. That None But a Bishop and Presbyter, None Even of the Inferior Ranks of the Clergy, are Permitted to Do the Offices of the Priests; That Ordination Belongs Wholly to the Bishop, and to Nobody Else.
Nay, further, we do not permit to the rest of the clergy to baptize,--as, for instance, neither to readers, nor singers, nor porters, nor ministers,--but to the bishops and presbyters alone, yet so that the deacons are to minister to them therein. But those who venture upon it shall undergo the punishment of the companions of Corah.1 We do not permit presbyters to ordain deacons, or deaconesses, or readers, or ministers, or singers, or porters, but only bishops; for this is the ecclesiastical order and harmony.
-
Num. xvi. ↩