Translation
Hide
Lobrede auf Origenes (BKV)
13.
Wie könnte ich neben aller sonstigen Anstrengung und Mühe, die er sich kosten ließ, die Lehrweise und die ängstliche Sorgfalt, mit der er die Gottesgelehrtheit behandelte, erschöpfend schildern und mich tiefer einlassen auf den Gedankengang des Mannes, mit welcher Gesinnung und mit welcher Vorbereitung wir uns nach seinem Wunsche alle Vorträge über das Göttliche aneignen sollten, wie ängstlich er besorgt war, daß wir nicht etwa in Gefahr kämen, das Allernotwendigste aus den Augen zu verlieren, nämlich die Erkenntnis des letzten Grundes von allem! Er leitete uns nämlich an, die Weisheit in der Art zu erforschen, daß wir nach Maßgabe unserer Kräfte alle vorhandenen Schriften der alten Philosophen und Dichter durchgingen, ohne etwas auszuschließen oder zu verwerfen; wir könnten nämlich darüber vorderhand noch nicht einmal ein Urteil haben. Nur die Werke von Gottesleugnern sollten ausgenommen sein, weil diese zugleich sogar die Grenzen des menschlichen Denkens überspringen und das Vorhandensein Gottes und der Vorsehung in Abrede stellen. Solche Schriften auch nur zu lesen hielt er für ungeziemend, damit unser Herz nicht einmal im Vorübergehen befleckt werde, indem es nach Gottesfurcht strebend Reden anhören müsse, die der Verehrung Gottes zuwider seien; denn S. 247 selbst diejenigen, meinte er, welche sich den Tempeln ihrer vermeintlichen Gottesverehrung näherten, berührten gar nichts Unreines. Die Schriften dieser Gottesleugner also sollten billigerweise gar nicht aufgezählt werden bei Männern, die sich die Gottesfurcht zu ihrer Lebensaufgabe erwählt hätten. Mit allen übrigen aber sollten wir uns beschäftigen und abgeben und dabei sollten wir nicht eine einzelne Gattung oder einen einzelnen Gegenstand aus dem Gebiete der Weisheit bevorzugen oder auch verwerfen, gleichviel ob hellenisch oder nicht, sondern auf alles sollten wir hören. Das war klug und sehr zweckmäßig angeordnet, damit nicht etwa irgend eine einzelne Ansicht von diesem oder jenem Verfasser für sich allein gehört und geschätzt werde und, selbst wenn sie mit der Wahrheit im Widerspruch stehen sollte, als ausschließliche Wahrheit in unsere Herzen Eingang finde, uns täusche, für sich einnehme und zu ihren sklavischen Anhängern mache, die nicht mehr imstande sind davon abzugehen oder sich davon wieder rein zu waschen wie Wolle, die in Färbestoff getaucht worden ist. Die menschliche Rede ist nämlich ein gefährliches und sehr gefügiges Ding, mannigfaltig in ihren Spitzfindigkeiten und blitzschnell drückt sie, sobald sie in unser Ohr eingedrungen ist, dem Geist ihr Gepräge auf und nimmt ihn für sich ein und wenn sie einmal einen mit sich fortgerissen hat, so bringt sie es dahin, daß man sie liebt, als wäre sie die Wahrheit, und daß sie im Innern haften bleibt, selbst wenn sie Lüge und Täuschung ist, gebieterisch wie ein Zauberer, indem sie in der Person des Getäuschten selbst noch einen Vorkämpfer besitzt. Die menschliche Seele andererseits ist leicht durch die Rede zu täuschen und leicht zur Zustimmung zu bewegen und auch bereit, ehe sie nach allen Seiten untersucht und geprüft hat, infolge ihrer eigenen Kurzsichtigkeit und Schwachheit oder infolge der Spitzfindigkeit des Gesagten, die Mühe einer genaueren Untersuchung von sich abzuwälzen und ohne sich in ihrer behaglichen Ruhe S. 248 stören zu lassen, sich oftmals falschen Reden und Anschauungen hinzugeben, die nicht bloß für sich selbst vom rechten Wege abgeirrt sind, sondern auch die irreleiten, die an ihnen festhalten; und nicht bloß das, sondern sogar dann, wenn eine Gegenrede den Irrtum berichtigen möchte, gewährt sie ihr keinen Zutritt mehr und läßt sich zu keiner anderen Ansicht mehr bekehren, sondern wird ganz von der einmal aufgenommenen beherrscht wie von einem unerbittlichen Tyrannen, der sie in seine Gewalt bekommen hat.
Translation
Hide
The Oration and Panegyric Addressed to Origen
Argument XIII.--The Method Which Origen Used in His Theological and Metaphysical Instructions. He Commends the Study of All Writers, the Atheistic Alone Excepted. The Marvellous Power of Persuasion in Speech. The Facility of the Mind in Giving Its Assent.
And besides all his other patient and laborious efforts, how shall I in words give any account of what he did for us, in instructing us in theology and the devout character? and how shall I enter into the real disposition of the man, and show with what judiciousness and careful preparation he would have us familiarized with all discourse about the Divinity, guarding sedulously against our being in any peril with respect to what is the most needful thing of all, namely, the knowledge of the Cause of all things? For he deemed it right for us to study philosophy in such wise, that we should read with utmost diligence all that has been written, both by the philosophers and by the poets of old, rejecting nothing, 1 and repudiating nothing (for, indeed, we did not yet possess the power of critical discernment), except only the productions of the atheists, who, in their conceits, lapse from the general intelligence of man, and deny that there is either a God or a providence. From these he would have us abstain, because they are not worthy of being read, and because it might chance that the soul within us that is meant for piety might be defiled by listening to words that are contrary to the worship of God. For even those who frequent the temples of piety, as they think them to be, are careful not to touch anything that is profane. 2 He held, therefore, that the books of such men did not merit to be taken at all into the consideration of men who have assumed the practice of piety. He thought, however, that we should obtain and make ourselves familiar with all other writings, neither preferring nor repudiating any one kind, whether it be philosophical discourse or not, whether Greek or foreign, but hearing what all of them have to convey. And it was with great wisdom and sagacity that he acted on this principle, lest any single saying given by the one class or the other should be heard and valued above others as alone true, even though it might not be true, and lest it might thus enter our mind and deceive us, and, in being lodged there by itself alone, might make us its own, so that we should no more have the power to withdraw from it, or wash ourselves clear of it, as one washes out a little wool that has got some colour ingrained in it. For a mighty thing and an energetic is the discourse of man, and subtle with its sophisms, and quick to find its way into the ears, and mould the mind, and impress us with what it conveys; and when once it has taken possession of us, it can win us over to love it as truth; and it holds its place within us even though it be false and deceitful, overmastering us like some enchanter, and retaining as its champion the very man it has deluded. And, on the other hand, the mind of man is withal a thing easily deceived by speech, and very facile in yielding its assent; and, indeed, before it discriminates and inquires into matters in any proper way, it is easily won over, either through its own obtuseness and imbecility, or through the subtlety of the discourse, to give itself up, at random often, all weary of accurate examination, to crafty reasonings and judgments, which are erroneous themselves, and which lead into error those who receive them. And not only so; but if another mode of discourse aims at correcting it, it will neither give it admittance, nor suffer itself to be altered in opinion, because it is held fast by any notion which has previously got possession of it, as though some inexorable tyrant were lording over it.
-
meden ekpoioumenous. Casaubon marks this as a phrase taken from law, and equivalent to, nihil alienum a nobis ducentes. ↩
-
The text is, hes hoiontai. We render with Bengel. The Latin interpreter makes it = Even those who frequent the temples do not deem it consistent with religion to touch anything at all profane. ↩