Traduction
Masquer
The Oration and Panegyric Addressed to Origen
Argument VII.--The Wonderful Skill with Which Origen Prepares Gregory and Athenodorus for Philosophy. The Intellect of Each is Exercised First in Logic, and the Mere Attention to Words is Contemned.
But after he had thus carried us captive at the very outset, and had shut us in, as it were, on all sides, and when what was best 1 had been accomplished by him, and when it seemed good to us to remain with him for a time, then he took us in hand, as a skilled husbandman may take in hand some field unwrought, and altogether unfertile, and sour, and burnt up, and hard as a rock, and rough, or, it may be, one not utterly barren or unproductive, but rather, perchance, by nature very productive, though then waste and neglected, and stiff and untractable with thorns and wild shrubs; or as a gardener may take in hand some plant which is wild indeed, and which yields no cultivated fruits, though it may not be absolutely worthless, and on finding it thus, may, by his skill in gardening, bring some cultivated shoot and graft it in, by making a fissure in the middle, and then bringing the two together, and binding the one to the other, until the sap in each shall flow in one stream, 2 and they shall both grow with the same nurture: for one may often see a tree of a mixed and worthless 3 species thus rendered productive in spite of its past barrenness, and made to rear the fruits of the good olive on wild roots; or one may see a wild plant saved from being altogether profitless by the skill of a careful gardener; or, once more, one may see a plant which otherwise is one both of culture and of fruitfulness, but which, through the want of skilled attendance, has been left unpruned and unwatered and waste, and which is thus choked by the mass of superfluous shoots suffered to grow out of it at random, 4 yet brought to discharge its proper function in germination, 5 and made to bear the fruit whose production was formerly hindered by the superfluous growth. 6 In suchwise, then, and with such a disposition did he receive us at first; and surveying us, as it were, with a husbandman's skill, and gauging us thoroughly, and not confining his notice to those things only which are patent to the eye of all, and which are looked upon in open light, but penetrating into us more deeply, and probing what is most inward in us, he put us to the question, and made propositions to us, and listened to us in our replies; and whenever he thereby detected anything in us not wholly fruitless and profitless and waste, he set about clearing the soil, and turning it up and irrigating it, and putting all things in movement, and brought his whole skill and care to bear on us, and wrought upon our mind. And thorns and thistles, 7 and every kind of wild herb or plant which our mind (so unregulated and precipitate in its own action) yielded and produced in its uncultured luxuriance and native wildness, he cut out and thoroughly removed by the processes of refutation and prohibition; sometimes assailing us in the genuine Socratic fashion, and again upsetting us by his argumentation whenever he saw us getting restive under him, like so many unbroken steeds, and springing out of the course and galloping madly about at random, until with a strange kind of persuasiveness and constraint he reduced us to a state of quietude under him by his discourse, which acted like a bridle in our mouth. And that was at first an unpleasant position for us, and one not without pain, as he dealt with persons who were unused to it, and still all untrained to submit to reason, when he plied us with his argumentations; and yet he purged us by them. And when he had made us adaptable, and had prepared us successfully for the reception of the words of truth, then, further, as though we were now a soil well wrought and soft, and ready to impart growth to the seeds cast into it, he dealt liberally with us, and sowed the good seed in season, and attended to all the other cares of the good husbandry, each in its own proper season. And whenever he perceived any element of infirmity or baseness in our mind (whether it was of that character by nature, or had become thus gross through the excessive nurture of the body), he pricked it with his discourses, and reduced it by those delicate words and turns of reasoning which, although at first the very simplest, are gradually evolved one after the other, and skilfully wrought out, until they advance to a sort of complexity which can scarce be mastered or unfolded, and which cause us to start up, as it were, out of sleep, and teach us the art of holding always by what is immediately before one, without ever making any slip by reason either of length or of subtlety. And if there was in us anything of an injudicious and precipitate tendency, whether in the way of assenting to all that came across us, of whatever character the objects might be, and even though they proved false, or in the way of often withstanding other things, even though they were spoken truthfully,--that, too, he brought under discipline in us by those delicate reasonings already mentioned, and by others of like kind (for this branch of philosophy is of varied form), and accustomed us not to throw in our testimony at one time, and again to refuse it, just at random, and as chance impelled, but to give it only after careful examination not only into things manifest, but also into those that are secret. 8 For many things which are in high repute of themselves, and honourable in appearance, have found entrance through fair words into our ears, as though they were true, while yet they were hollow and false, and have borne off and taken possession of the suffrage of truth at our hand, and then, no long time afterwards, they have been discovered to be corrupt and unworthy of credit, and deceitful borrowers of the garb of truth; and have thus too easily exposed us as men who are ridiculously deluded, and who bear their witness inconsiderately to things which ought by no means to have won it. And, on the contrary, other things which are really honourable and the reverse of impositions, but which have not been expressed in plausible statements, and thus have the appearance of being paradoxical and most incredible, and which have been rejected as false on their own showing, and held up undeservedly to ridicule, have afterwards, on careful investigation and examination, been discovered to be the truest of all things, and wholly incontestable, though for a time spurned and reckoned false. Not simply, then, by dealing with things patent and prominent, which are sometimes delusive and sophistical, but also by teaching us to search into things within us, and to put them all individually to the test, lest any of them should give back a hollow sound, and by instructing us to make sure of these inward things first of all, he trained us to give our assent to outward things only then and thus, and to express our opinion on all these severally. In this way, that capacity of our mind which deals critically with words and reasonings, was educated in a rational manner; not according to the judgments of illustrious rhetoricians--whatever Greek or foreign honour appertains to that title 9 --for theirs is a discipline of little value and no necessity: but in accordance with that which is most needful for all, whether Greek or outlandish, whether wise or illiterate, and, in fine, not to make a long statement by going over every profession and pursuit separately, in accordance with that which is most indispensable for all men, whatever manner of life they have chosen, if it is indeed the care and interest of all who have to converse on any subject whatever with each other, to be protected against deception.
-
to pleion. ↩
-
The text gives sumblusanta hos, for which Casaubon proposes sumphusanta eis hen, or hos hen. Bengel suggests sumbrusanra hos hen. ↩
-
nothon. ↩
-
The text gives ekei, for which Hoeschelius and Bengel read eike. ↩
-
teleiouthai de te blaspse. ↩
-
hup' allelon. ↩
-
tribolous. ↩
-
The words alla kekrummena are omitted by Hoeschelius and Bengel. ↩
-
ei ti Ellenikon e barbaron esti te phone. ↩
Traduction
Masquer
Lobrede auf Origenes (BKV)
7.
Übrigens verfuhr er, sobald er mich gefangen und auf alle mögliche Weise umringt und nachdem er die Hauptarbeit getan und ich mich zu bleiben entschlossen hatte, von da an wie ein guter Landwirt mit einem unbestellten Ackerboden, der zwar in keiner Weise fruchtbar, sondern salzhaltig und ausgebrannt, steinig und sandig ist oder auch mit einem solchen, der zwar nicht ganz und gar ohne Erträgnis und Wachstum, sondern im Gegenteil sehr üppig und dennoch wüst und vernachlässigt, mit Dornen und wilden Gesträuchen verwachsen und schwer zu bearbeiten ist, oder er machte es wie ein Gärtner mit einem Baum, der zwar wild und ohne edle Früchte, aber doch nicht ganz und gar unbrauchbar ist, falls jemand mit seiner Gartenkunst ein edles Reis nimmt und es ihm aufpfropft, indem er zuerst in der Mitte einen Spalt macht, dann das Reis hineinsteckt und den Stamm verbindet, bis endlich beide in eins zusammenwachsen (wie zwei zusammenfließende Quellen). So kann man nämlich manchen Mischling von einem Baume sehen, der zwar nicht von der ursprünglichen Art ist, aber doch aus einem unfruchtbaren ein guter Fruchtbaum geworden ist und die Früchte des edlen Ölbaums auf wilden Wurzeln hervorbringt. Er machte es also wie ein Gärtner entweder mit einem Stamm, der zwar wild, aber dessen ungeachtet für einen geschickten Gärtner nicht unbrauchbar ist oder mit einem Edelstamm, der gute Früchte hervorbringt, aber nicht in der gewünschten Richtung, oder mit einem Stamm, der aus Mangel an Kunstfertigkeit nicht beschnitten, nicht begossen und nicht reinlich gehalten ist und ersticken muß vor den vielen überflüssigen Schößlingen, die an ihm zwecklos herauswachsen und sich gegenseitig hindern S. 235 vollkommen auszuwachsen und Frucht zu tragen. So ungefähr nahm er mich in seine Hände, und mit der ihm eigenen Gewandtheit in Bestellung des Erdreichs musterte und durchschaute er nicht bloß, was jedermann sichtbar war und offen in die Augen fallen mußte, sondern er grub das Erdreich auf und prüfte es im tiefsten Grunde, indem er Fragen stellte und vorlegte und auf meine Antworten hörte; und nachdem er so in mir ein Element erkannt hatte, das nicht unbrauchbar, unnütz und nicht ohne Aussicht auf Erfolg war, grub er und ackerte um und begoß und setzte alles in Bewegung, bot alle seine Geschicklichkeit und Sorgfalt auf und bearbeitete mich beharrlich. Dornen und Disteln und alle Gattungen von wilden Kräutern und Gewächsen, wie sie meine unstete, weil ungeordnete und unbesonnene Seele üppig wachsen und hervorsprießen ließ, alles schnitt er ab und nahm es hinweg durch seine Beweisgründe und seine Verbote. Er faßte mich an und ganz in der Weise eines Sokrates stellte er mir sozusagen bisweilen durch sein Beweisverfahren ein Bein und brachte mich zu Fall, wenn er etwa sah, daß ich wie ein wildes Pferd ganz und gar die Zügel abstreifte, über den Weg hinaussprang und vielfach zwecklos umherrannte, bis er mich mit einer gewissermaßen zwingenden Überredungsgabe durch Beweisgründe aus meinem eigenen Munde wie durch einen Zaum wieder zur Ruhe brachte. Anfangs war es mir widerwärtig und sogar kränkend, wie er seine Beweisgründe vorbrachte; denn ich war noch nicht daran gewöhnt und hatte noch gar keine Übung gehabt in der Unterordnung unter die Gründe der Vernunft. Aber es lag darin gleichwohl ein läuterndes Element.
So machte er mich fähig und bereitete mich wohl vor zur Aufnahme der Beweisgründe der Wahrheit. Dann erst, als das Erdreich gleichsam ganz gut hergerichtet, weich und bereit war den eingestreuten Samen hervorsprießen zu lassen, streute er ihn reichlich aus, indem er sowohl die Aussaat rechtzeitig bewerkstelligte als auch die ganze übrige Sorge rechtzeitig darauf verwendete und alles in angemessener Weise und mit der eigenartigen Kraft seiner Rede vollführte. Alles, S. 236 was in meinem Geiste stumpf und verbildet war, sei es, daß er von Natur so beschaffen oder daß er infolge von übermäßiger Leibesnahrung schwerfällig geworden war, schärfte er und vergeistigte es durch seine feinen auf die geistigen Lebensprozesse berechneten Beweisgründe und Wendungen, die, aus den einfachsten Voraussetzungen folgerichtig entwickelt und vielfältig ineinander verflochten, sozusagen zu einem unzerreißbaren und schwer zu lösenden Gewebe sich gestalteten und mich dann wie aus dem Schlafe aufweckten und belehrten stets an dem vorgesteckten Ziele festzuhalten und mich weder durch ihre Länge noch durch ihre Feinheit irgendwie aus dem Gleichgewicht bringen zu lassen. Was aber unüberlegt und voreilig war, sei es nun, daß ich der nächsten besten Ansicht beipflichtete, wie beschaffen sie auch sein mochte, und selbst wenn sie falsch war, oder sei es, daß ich oft widersprach, auch wenn eine richtige Ansicht ausgesprochen wurde: auch das verbesserte er durch jene vorhin erwähnten oder auch noch andere mannigfaltige Beweisgründe. Denn der in Rede stehende Teil des Studiums der Weisheit1 ist gar reich an Abwechslungen und gewöhnt daran nicht blindlings oder aufs Geratewohl mit Zustimmungen verschwenderisch zu sein und umgekehrt auch nicht blindlings abzusprechen, sondern dabei genaue Untersuchung anzustellen und zwar nicht nur über das, was in die Augen fällt — es hatten sich nämlich auf diesem Wege viele berühmte und glänzende Aussprüche unter dem Deckmantel einer edlen Sprache in meine Ohren eingeschlichen, als wenn sie auf Wahrheit beruhten, während sie innerlich faul und lügenhaft waren, und hatten mir mit Erfolg die Anerkennung ihrer Wahrheit abgestohlen; aber in nicht gar langer Frist wurden sie als faul und unglaubwürdig erkannt und es war umsonst, daß sie sich in das Gewand der Wahrheit zu verhüllen suchten. Er überzeugte mich auch mit Leichtigkeit, daß ich mich in lächerlicher Weise getäuscht und blindlings auf Ansichten geschworen hatte, die es nicht im mindesten verdienten. Umgekehrt hinwiederum hatte ich andere S. 237 Ansichten, die gediegen waren, aber nicht prunkend auftraten oder nicht in Vertrauen erweckende Ausdrücke gefaßt waren, für widersinnig und höchst unglaubwürdig gehalten und ohne weiteres als falsch verworfen und in unwürdiger Weise mich darüber lustig gemacht. Später aber, wenn ich sie gründlich erforschte und überdachte, erkannte ich, daß das, was ich bisher für verwerflich und unannehmbar gehalten hatte, im allerhöchsten Grade der Wahrheit entsprechend und schlechthin unanfechtbar war. — Also nicht nur die glänzende und in die Augen fallende Außenseite, die aber bisweilen trügerisch und auf Täuschung berechnet ist, solle man, so lehrte er mich, gründlich erforschen, sondern das innere Wesen, man solle jedes einzelne Ding nach allen Seiten untersuchen, ob sich nicht irgendwo ein Mißklang herausstelle, und sich dabei zuerst selbst vergewissern und so erst dem äußeren Eindrucke beipflichten und über jedes einzelne ein Urteil fällen. So entwickelte er nach den Gesetzen des Denkens das Urteilsvermögen meiner Seele in Bezug auf Ausdrücke und Redewendungen und zwar nicht, wie die glänzenden Redekünstler unterscheiden, ob etwas nach seinem sprachlichen Laute hellenisch oder ausländisch ist. Denn das zu wissen ist nicht von Bedeutung und auch nicht notwendig. Aber jenes ist für alle höchst notwendig, für Hellenen und Nichthellenen, für Gelehrte und Ungelehrte, überhaupt (um nicht durch Aufführung aller Wissenszweige und Beschäftigungen weitläufig zu werden) für alle Menschen, welchen Beruf sie auch immer ergreifen mögen, insoferne wenigstens alle, die über irgend einen Gegenstand mit anderen zu verhandeln haben, besorgt und bemüht sind nicht der Täuschung zum Opfer zu fallen.
-
die Dialektik. ↩