8.
But again, as we found in the Seventy, and in Theodotion, and in Symmachus, in some psalms, and these not a few, the word diapsalma inserted, 1 we endeavoured to make out whether those who placed it there meant to mark a change at those places in rhythm or melody, or any alteration in the mode of instruction, or in thought, or in force of language. It is found, however, neither in Aquila nor in the Hebrew; but there, instead of diapsalma (= an intervening musical symphony), we find the word aei (= ever). And further, let not this fact escape thee, O man of learning, that the Hebrews also divided the Psalter into five books, so that it might be another Pentateuch. For from Ps. i. to xl. they reckoned one book; and from xli. to lxxi. they reckoned a second; and from lxxii. to lxxxviii. they counted a third book; and from lxxxix. to cv. a fourth; and from cvi. to cl. they made up the fifth. For they judged that each psalm closing with the words, "Blessed be the Lord, Amen, amen," formed the conclusion of a book. And in them we have "prayer," viz., supplication offered to God for anything requisite; and the "vow," i.e., engagement; and the "hymn," which is the song of blessing to God for benefits enjoyed; and "praise" or "extolling," which is the laudation of the wonders of God. For laudation is nothing else but just the superlative of praise.
-
[Our author throws no great light on this vexed word, but the article Selah in Smith's Dict. of the Bible is truly valuable.] ↩