• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Hippolytus of Rome (170-235)

Translation Hide
The Refutation of All Heresies

Chapter XXXIV.--The Illusion of the Sealed Letters; Object in Detailing These Juggleries.

After, then, 1 we have succinctly explained the powers of the secret arts practised among these (magicians), and have shown their easy plan for the acquisition of knowledge, 2 neither are we disposed to be silent on the following point, which is a necessary one,--how that, loosing the seals, they restore the sealed letters, with the actual seals themselves. Melting pitch, resin, and sulphur, and moreover asphalt, in equal parts, (and) forming the ointment into a figure, they keep it by them. When, however, it is time to loose a small tablet, smearing with oil their tongue, next with the latter anointing the seal, (and) heating the drug with a moderate fire, (the sorcerers) place it upon the seal; and they leave it there until it has acquired complete consistence, and they use it in this condition as a seal. But they say, likewise, that wax itself with fir-wood gum possesses a similar potency, as well as two parts of mastich with one part of dry asphalt. But sulphur also by itself effects the purpose tolerably well, and flower of gypsum strained with water, and of gum. Now this (last mixture) certainly answers most admirably also for sealing molten lead. And that which is accomplished by the Tuscan wax, and refuse 3 of resin, and pitch, and asphalt, and mastich, and powdered spar, all being boiled together in equal parts, is superior to the rest of the drugs which I have mentioned, while that which is effected by the gum is not inferior. In this manner, then, also, they attempt to loose the seals, endeavouring to learn the letters written within.

These contrivances, however, I hesitated to narrate 4 in this book, perceiving the danger lest, perchance, any knavish person, taking occasion (from my account), should attempt (to practise these juggleries). Solicitude, however, for many young persons, who could be preserved from such practices, has persuaded me to teach and publish, for security's sake, (the foregoing statements). For although one person may make use of these for gaining instruction in evil, in this way somebody else will, by being instructed (in these practices), be preserved from them. And the magicians themselves, corrupters of life, will be ashamed in plying their art. And learning these points that have been previously elucidated 5 by us, they will possibly be restrained from their folly. But that this seal may not be broken, let me seal it with hog's lard and hair mixed with wax. 6


  1. In the margin of the ms. occur the words, "concerning the breaking of the seals." ↩

  2. Or, "exposed their method of proceeding in accordance with the system of Gnosticism." Schneidewin, following C. Fr. Hermann, is of opinion that what follows is taken from Celsus' work on magic, to which Origen alludes in the Contra Celsum, lib. i. p. 53 (Spencer's edition). Lucian (the well-known satirist), in his Alexander, or Pseudomantis, gives an account of the jugglery of these magicians. See note, chap. xlii. of this book. ↩

  3. Or, "ground"--phoruktes, (al.) phorutes, (al.) phruktes, (al.) phriktes. ↩

  4. Or, "insert." ↩

  5. Or "taught," or "adduced," or "delivered." ↩

  6. This sentence is obviously out of place, and should properly come in probably before the words, "These contrivances, however, I hesitated to narrate," etc., a few lines above in this chapter. The Abbe Cruice conjectures that it may have been written on the margin by some reader acquainted with chemistry, and that afterwards it found its way into the text. ↩

Translation Hide
Widerlegung aller Häresien (BKV)

34.

Nachdem wir also die Kräfte ihrer Geheimwissenschaften kurz dargelegt und die leichte Methode, sie zu durchschauen, gezeigt haben, will ich es notgedrungen auch nicht verschweigen, wie sie nach Lösung der Siegel die Briefe mit unbeschädigten Siegeln abliefern. Sie machen Pech, Harz und Schwefel, dazu Asphalt in gleichen Teilen flüssig, machen eine Art Salbe daraus und heben sie auf. Wenn ein Brief aufzumachen ist, befeuchten sie die Zunge mit Öl und belecken mit ihr das Siegel; dann erwärmen sie jene Salbe bei mäßigem Feuer und bringen sie an das Siegel und lassen sie daran, bis sie fest wird; dann benützen sie diese Masse als Stempel. Es heißt auch, daß das Wach S. 71 selber mit Fichtenharz und zwei Teilen Mastix mit einem Teil trockenen Asphalts dieselben Dienste tue. Aber auch Schwefel allein genügt; auch mit Wasser geseihter Gips1 und Gummi; letzterer ist das wirksamste, um geschmolzenes Blei zu prägen. Ein Gemenge von etruskischem Wachs, gefärbtem Harz, Pech, Asphalt, Mastixbaumharz und Marmorstaub, alles zu gleichen Teilen gekocht, ist noch besser als die vorerwähnten Mittel und kommt dem mit Gips bereiteten gleich. So also versuchen sie die Siegel zu lösen, wenn sie den Inhalt eines Briefes erfahren wollen. Ich trug an und für sich Bedenken, diese Mittel in mein Buch aufzunehmen, da ich mir dachte, es könnte einmal ein Bösewicht dies benützen und ausprobieren. Nun aber hat mich die Sorge für viele junge Leute und ihren Schutz bewogen, es anzugeben und es zu ihrem Besten allgemein mitzuteilen. Denn wie einer es anwendet, um Böses zu erlernen, so wird sich ein anderer, der dies gelesen hat, in acht nehmen, und die Magier, diese Verderber des Lebens, werden sich schämen, ihre Kunst auszuüben. Wenn sie erfahren, daß wir diese Weisheit schon verraten haben, lassen sie sich vielleicht in ihrem sinnlosen Treiben stören. Damit aber das Siegel nicht auf diese Art gelöst werde, siegle man, indem man Schweinefett und Haare mit dem Wachse mischt.


  1. Im Griech. Gipsblüte; vielleicht Talg? ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
The Refutation of All Heresies
Widerlegung aller Häresien (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy