• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Hippolytus of Rome (170-235)

Translation Hide
Widerlegung aller Häresien (BKV)

36.

Diesen Fragen mögen nun die Valentinianer unter sich nachgehen oder wenn sonst noch jemand anderer daran Interesse haben sollte. (Valentinus) fügt noch hinzu: Es wurden die Schäden, welche die innerhalb (des Pleromas) befindlichen Äonen betrafen, gut gemacht, und auch die der Achtzahl, der Sophia, S. 174 die außerhalb (des Pleromas) ist, und auch die der Siebenzahl; — der Demiurg wurde nämlich von der Sophia belehrt, daß er nicht der einzige Gott sei, wie er meinte, noch daß außer ihm kein anderer sei, vielmehr erkannte er den Mächtigeren, von der Sophia belehrt; er wurde nämlich von ihr eingeweiht und über das große Mysterium des Vaters und der Äonen unterrichtet und belehrt; er hat davon niemand Kunde gegeben. Das ist's, was er zu Moses sagt: „Ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs, und den Namen Gottes habe ich ihnen nicht verkündet“1, d. i. ich habe vom Geheimnis nicht gesprochen noch habe ich erklärt, wer Gott ist, sondern ich habe bei mir im Verborgenen das Geheimnis bewahrt, das ich von der Sophia gehört habe, — so mußte, nachdem die oberen Dinge in Ordnung gebracht worden waren, folgerichtig auch die hier befindlichen einer Besserung teilhaft werden. Deshalb ward Jesus, der Heiland, aus Maria geboren, auf daß die hiesigen Dinge gebessert würden, wie Christus, der von oben her vom Nus und von der Aletheia hervorgebracht worden ist, die Leidenschaften der außerhalb (des Pleromas) befindlichen Sophia, d. i. der Fehlgeburt, verbesserte; so kam der von Maria geborene Heiland, um die Leidenschaften der Psyche zu bessern. Es gibt nun nach ihnen drei Christusse: der vom Nus und der Aletheia mit dem Heiligen Geist hervorgebrachte, und die gemeinsame Frucht des Pleromas, Gemahl der außerhalb (des Pleromas) befindlichen Sophia, die selbst auch Heiliger Geist genannt wird, er ist aber dem ersteren untergeordnet; und der dritte der aus Maria zur Besserung unserer Schöpfung geborene.


  1. Exod. 6, 2. 3. ↩

Translation Hide
The Refutation of All Heresies

Chapter XXXI.--Further Doctrines of Valentinus Respecting the Aeons; Reasons for the Incarnation.

Let, then, those (heretics) pursue these inquiries among themselves, (and let others do so likewise,) if it should prove agreeable to anybody else to investigate (such points. Valentinus) subjoins, however, the following statement: That the trespasses appertaining to the Aeons within (the Pleroma) had been corrected; and likewise had been rectified the trespasses appertaining to the Ogdoad, (that is,) Sophia, outside (the Pleroma); and also (the trespasses) appertaining to the Hebdomad (had been rectified). For the Demiurge had been taught by Sophia that He is not Himself God alone, as He imagined, and that except Himself there is not another (Deity). But when taught by Sophia, He was made to recognise the superior (Deity). For He was instructed 1 by her, and initiated and indoctrinated into the great mystery of the Father and of the Aeons, and divulged this to none. This is, as he says, what (God) declares to Moses: "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob; and my name I have not announced to them;" 2 that is, I have not declared the mystery, nor explained who is God, but I have preserved the mystery which I have heard from Sophia in secrecy with myself. When, then, the trespasses of those above had been rectified, it was necessary, according to the same consequence, that the (transgressions) here likewise should obtain rectification. On this account Jesus the Saviour was born of Mary that he might rectify (the trespasses committed) here; as the Christ who, having been projected additionally from above by Nous and Aletheia, had corrected the passions of Sophia--that is, the abortion (who was) outside (the Pleroma). And, again, the Saviour who was born of Mary came to rectify the passions 3 of the soul. There are therefore, according to these (heretics), three Christs: (the first the) one additionally projected by Nous and Aletheia, along with the Holy Spirit; and (the second) the "Joint Fruit of the Pleroma," spouse of Sophia, who was outside (the Pleroma). And she herself is likewise styled Holy Spirit, but one inferior to the first (projection). And the third (Christ is) He who was born of Mary for the restoration of this world of ours.


  1. katechethe. Miller's text has katechthe, which is properly corrected by Bunsen into the word as translated above. ↩

  2. Ex. vi. 2, 3. ↩

  3. Or, "the multitudes." ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
The Refutation of All Heresies
Widerlegung aller Häresien (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy