• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Athanasius von Alexandrien (295-373) Orationes contra Arianos

Übersetzung ausblenden
Four Discourses against the Arians

66.

For if, as has been said, because of the resurrection from the dead He is called a beginning, and then a resurrection took place when He, bearing our flesh, had given Himself to death for us, it is evident that His words, ‘He created me a beginning of ways,’ is indicative not of His essence 1, but of His bodily presence. For to the body death was proper 2; and in like manner to the bodily presence are the words proper, ‘The Lord created me a beginning of His ways.’ For since the Saviour was thus created according to the flesh, and had become a beginning of things new created, and had our first fruits, viz. that human flesh which He took to Himself, therefore after Him, as is fit, is created also the people to come, David saying, ‘Let this be written for another generation, and the people that shall be created shall praise the Lord 3.’ And again in the twenty-first Psalm, ‘The generation to come shall declare unto the Lord, and they shall declare His righteousness, unto a people that shall be born whom the Lord made 4.’ For we shall no more hear, ‘In the day that thou eatest thereof, thou shalt surely die 5,’ but ‘Where I am, there ye’ shall ‘be also;’ so that we may say, ‘We are His workmanship, created unto good works 6.’ And again, since God’s work, that is, man, though created perfect, has become wanting through the transgression, and dead by sin, and it was unbecoming that the work of God should remain imperfect (wherefore all the saints were praying concerning this, for instance in the hundred and thirty-seventh Psalm, saying, ‘Lord, Thou shalt requite for me; despise not then the works of Thine hands 7’); therefore the perfect 8 Word of God puts around Him an imperfect body, and is said to be created ‘for the works;’ that, paying the debt 9 in our stead, He might, by Himself, perfect what was wanting to man. Now immortality was wanting to him, and the way to paradise. This then is what the Saviour says, ‘I glorified Thee on the earth, I perfected the work which Thou hast given Me to do 10;’ and again, ‘The works which the Father hath given Me to perfect, the same works that I do, bear witness of Me;’ but ‘the works 11’ He here says that the Father had given Him to perfect, are those for which He is created, saying in the Proverbs, ‘The Lord created me a beginning of His ways, for His works;’ for it is all one to say, ‘The Father hath given me the works,’ and ‘The Lord created me for the works.’


  1. §45, n. 2.  ↩

  2. Athanasius here says that our Lord’s body was subject to death; and soIncarn.20, e. also 8, b. 18. init.Orat.iii. 56. And so τὸν ἄνθρωπον σαθρωθέντα .Orat.iv. 33. And so S. Leo in his Tome lays down that in the Incarnation, suscepta est ab æternitate mortalitas.Ep.28. 3. And S. Austin, Utique vulnerabile atque mortale corpus habuit [Christus]contr.Faust.xiv. 2. A Eutychian sect denied this doctrine (the Aphthartodocetæ), and held that our Lord’s manhood was naturally indeed corrupt, but became from its union with the Word incorrupt from the moment of conception; and in consequence it held that our Lord did not suffer and die, except by miracle. vid. Leont.c.*Nest.ii. (Canis. t. i. pp. 563, 4, 8.) vid.supr. i. 43 and 44, notes; alsoinfr.76, note. And further, note on iii. 57.  ↩

  3. Ps. cii. 18 .  ↩

  4. Ib. xxii. 32 .  ↩

  5. Gen. ii. 17 .  ↩

  6. John xiv. 3 ; Eph. ii. 10 .  ↩

  7. Ps. cxxxviii. 8 .  ↩

  8. Cf.Orat.iv. 11.  ↩

  9. ἀνθ᾽ ἡμῶν τὴν ὀφειλὴν ἀποδιδούς , and so the Lord’s death λύτρον πάντων .Incarn. V.D.25. λύτρον καθάρσιον . Naz.Orat.30, 20. fin. alsosupr.9, 13, 14, 47, 55, 67.In Illud. Omn.2 fin.  ↩

  10. John xvii. 4 .  ↩

  11. Ib. v. 36 .  ↩

Übersetzung ausblenden
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)

66.

Denn wenn er, wie gesagt, wegen der Auferstehung von den Toten selbst Anfang genannt wird, damals aber die Auferstehung eingetreten ist, als er sich mit unserem Fleische für uns dem Tode preisgegeben hat, so bezeichnet doch wohl offenbar auch sein Wort: „Er schuf mich als Anfang seiner Wege“ nicht seine Substanz, sondern seine leibliche Erscheinung. Denn dem Leibe war der Tod eigen. Und wie dem Leibe der Tod eigen ist, so paßt wohl auch auf die leibliche Erscheinung das Wort: „Der Herr schuf mich als Anfang seiner Wege“. Denn da der Heiland auf diese Weise dem Fleische nach geschaffen und der Anfang von dem, was erneuert werden sollte, geworden war und unsere Erstlingsfrucht immer hatte in dem menschlichen Fleische, das er annahm, so wird folglich nach ihm auch das kommende Volk geschaffen, wie David sagt: „Man schreibe dies dem kommenden Geschlechte, und das Volk, das geschaffen werden soll, wird den Herrn loben“1. Und wiederum im 21. Psalm: „Es wird dem Herrn das kommende Geschlecht verkündigt werden, und sie werden seine Gerechtigkeit dem Volke verkünden, das geboren werden wird, das der Herr gemacht“2. Denn wir werden nicht mehr hören müssen: „An dem Tag, da ihr davon esset, werdet ihr des Todes sterben“3, sondern: „Wo ich bin, da werdet auch ihr sein“4, so daß wir sagen können: „Sein Werk sind wir, geschaffen für gute Werke“5. Da ferner das Werk S. 213 Gottes, d. h. der Mensch vollkommen geschaffen ist, aber mit der Übertretung bedürftig geworden und an der Sünde gestorben ist, das Werk Gottes aber nicht unvollkommen bleiben durfte, weshalb auch alle Heiligen im 137. Psalm baten: „Herr, Du wirst statt meiner vergelten, Herr, die Werke Deiner Hände verschmähe nicht“6, so legte eben darum das vollkommene Wort Gottes sich den unvollkommenen Leib an, und es heißt von ihm, es werde für die Werke geschaffen, damit es an unserer Stelle die Schuld zahle und, was dem Menschen fehlte, durch sich ersetze und bewirke. Verloren aber hatte er die Unsterblichkeit und den Weg ins Paradies. Das meint der Heiland mit dem Worte: „Ich habe Dich verherrlicht auf Erden; ich habe vollbracht das Werk, das Du mir gegeben hast, damit ich es tue“7. Und wieder: „Die Werke, die mir der Vater aufgetragen hat, damit ich sie vollbringe, eben diese Werke, die ich tue, geben Zeugnis von mir“8. Die Werke aber, von denen er hier sagt, der Vater habe sie ihm zur Vollführung gegeben, diese sind es, für die er geschaffen wird, wie er in den Sprichwörtern sagt: „Der Herr schuf mich als Anfang seiner Wege für seine Werke“. Denn das Wort: „Der Vater gab mir die Werke“ besagt soviel wie das andere: „Der Herr schuf mich für die Werke“.


  1. Ps. 101,19. ↩

  2. Ps. 21,32. ↩

  3. Gen. 2,17. ↩

  4. Joh. 14,3. ↩

  5. Ephes. 2,10. ↩

  6. Ps. 137,8. ↩

  7. Joh. 17,4. ↩

  8. Joh. 5,36. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Four Discourses against the Arians
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zu den Reden gegen die Arianer (BKV)
Introduction to Four Discourses against the Arians

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung