Übersetzung
ausblenden
Four Discourses against the Arians
46.
Moreover, after narrating the parable of the Virgins, again He shews more clearly who they are who are ignorant of the day and the hour, saying, ‘Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour 1.’ He who said shortly before, ‘No one knoweth, no not the Son,’ now says not ‘I know not,’ but ‘ye know not.’ In like manner then, when His disciples asked about the end, suitably said He then, ‘no, nor the Son,’ according to the flesh because of the body; that He might shew that, as man, He knows not; for ignorance is proper to man 2. If however He is the Word, if it is He who is to come, He to be Judge, He to be the Bridegroom, He knoweth when and in what hour He cometh, and when He is to say, ‘Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light 3.’ For as, on becoming man, He hungers and thirsts and suffers with men, so with men as man He knows not; though divinely, being in the Father Word and Wisdom, He knows, and there is nothing which He knows not. In like manner also about Lazarus 4 He asks humanly, who was on His way to raise him, and knew whence He should recall Lazarus’s soul; and it was a greater thing to know where the soul was, than to know where the body lay; but He asked humanly, that He might raise divinely. So too He asks of the disciples, on coming into the parts of Cæsarea, though knowing even before Peter made answer. For if the Father revealed to Peter the answer to the Lord’s question, it is plain that through the Son 5 was the revelation, for ‘No one knoweth the Son,’ saith He, ‘save the Father, neither the Father save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal Him 6.’ But if through the Son is revealed the knowledge both of the Father and the Son, there is no room for doubting that the Lord who asked, having first revealed it to Peter from the Father, next asked humanly; in order to shew, that asking after the flesh, He knew divinely what Peter was about to say. The Son then knew, as knowing all things, and knowing His own Father, than which knowledge nothing can be greater or more perfect.
-
Matt. xxv. 13 . ↩
-
The mode in which Athan. here expresses himself, is as if he did not ascribe ignorance literally, but apparent ignorance, to our Lord’s soul, vid.supr.45. n. 2; not certainly in the broad sense in which heretics have done so. As Leontius, e.g. reports of Theodore of Mopsuestia, that he considered Christ ‘to be ignorant so far, as not to know, when He was tempted, who tempted Him;’contr. Nest.iii. (Canis. t. i. p. 579.) and Agobard of Felix the Adoptionist that he held ‘Our Lord Jesus Christ according to the fleshtrulyto have been ignorant of the sepulchre of Lazarus, when He said to his sisters, ‘Where have ye laid him?’ and wastrulyignorant of the day of judgment; and wastrulyignorant what the two disciples were saying, as they walked by the way, of what had been done at Jerusalem; and wastrulyignorant whether He was more loved by Peter than by the other disciples, when He said, ‘Simon Peter, Lovest thou Me more than these?’B. P.t. 9. p. 1177. [Cf.Prolegg.ch. iv. §5.] ↩
-
Eph. v. 14 . ↩
-
§37. ↩
-
Cf. 44, n. 4. ↩
-
Luke x. 22 . ↩
Übersetzung
ausblenden
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
46.
Und im Gleichnis von den Jungfrauen hat er wieder, und zwar noch deutlicher gezeigt, wer die sind, die den Tag und die Stunde nicht wissen, indem er sagte: „Wachet also, weil ihr den Tag nicht wißt noch die Stunde“1 . Er, der kurz zuvor sagte: „Niemand weiß, auch der Sohn nicht“, sprach hier nicht: „Ich weiß nicht“, sondern: „Ihr wißt nicht“. So sagte er dann damals, als die Jünger nach dem Ende fragten, mit Recht wegen des Leibes nach Art des Fleisches: „auch der Sohn nicht“, um zu zeigen, daß er als Mensch nicht weiß; denn Menschen ist das Nichtwissen eigen. Wenn er aber Wort ist und selbst es ist, der kommt, selbst Richter und selbst der Bräutigam ist, so weiß er, S. 304 wann und zu welcher Stunde er kommt, und wann er sagen will: „Wach auf, der du schläfst und steh auf von den Toten, und Christus wird dich erleuchten“2. Denn wie er Mensch geworden, mit den Menschen hungert, dürstet und leidet, so weiß er nicht als Mensch mit den Menschen, in der Gottheit aber, als Wort und Weisheit im Vater, weiß er und es gibt nichts, das er nicht wüßte. So fragt er auch bezüglich des Lazarus wieder als Mensch, da er sich aufmachte, ihn zu erwecken, und da er wußte, von wannen er seine Seele zurückrufen würde. Es heißt aber mehr zu wissen, wo die Seele war, als zu wissen, wo der Körper lag. Doch er fragte nach Menschenart, um wie Gott zu erwecken. So fragt er auch die Jünger, als er in die Gegend von Cäsarea kam, obschon er informiert war, noch ehe die Antwort des Petrus erfolgte. Denn wenn der Vater dem Petrus das offenbarte, wonach der Herr fragte, so ist doch sicher die Offenbarung durch den Sohn erfolgt. „Denn niemand“, sagt er, „kennt den Sohn als nur der Vater und den Vater als nur der Sohn und wem es der Sohn offenbaren will“3. Wenn aber durch den Sohn die Kenntnis vom Vater und Sohne geoffenbart wird, so steht es außer Zweifel, daß der Herr selbst, der fragt und zuvor dem Petrus die Offenbarung vom Vater mitgeteilt hat, später nach Menschenart fragte, um auch dadurch zu zeigen, daß er nach Art des Fleisches fragte, als Gott aber wußte, was Petrus sagen würde. Es weiß also der Sohn, der alles und seinen Vater kennt, in einer Weise, daß diese Kenntnis an Größe und Tiefe und Vollkommenheit ihresgleichen nicht hat.