Übersetzung
ausblenden
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
33.
Wer aber fände das nicht wunderbar oder wer sähe nicht mit uns hierin etwas wahrhaft Göttliches? Denn wenn die Werke der Gottheit des Wortes nicht durch den Leib erfolgt wären, so wäre der Mensch nicht vergöttlicht worden, und ferner wäre der Mensch nicht voll und ganz von den Schwächen des Fleisches befreit worden, wenn sie nicht dem Worte zugesprochen worden wären. Vielmehr wäre, wenn sie wohl auch auf eine kurze Zeit gewichen wären, wie schon gesagt, die Sünde und das Verderben wieder in ihm geblieben, wie es zuvor bei den Menschen der Fall war. Das läßt sich beweisen. Viele sind nämlich heilig und von jeder Sünde rein gewesen: Jeremias wurde schon vom Mutterleibe an geheiligt1, Johannes hüpfte, als er noch im Mutterleibe war, bei der Stimme der Gottesgebärerin Maria freudig auf2. Und doch „herrschte der Tod von Adam bis auf Moses auch über die, die nicht durch eine ähnliche Übertretung wie Adam gesündigt haben“3. Und so blieben die Menschen trotzdem sterblich und den natureigenen Leiden ausgesetzt. Nun aber das Wort Mensch geworden ist und die Schwächen des Fleisches sich zu eigen gemacht hat, so berühren diese den Leib nicht mehr wegen des in ihm befindlichen Wortes. Vielmehr sind sie von ihm aufgezehrt worden, und nunmehr bleiben die Menschen nicht mehr gemäß der ihnen eigenen Leiden sündhaft und tot, sondern auferstanden in der Macht des Wortes verbleiben sie immer unsterblich und unvergänglich. Und weil das Fleisch aus der S. 288 Gottesgebärerin Maria geboren wird, deshalb sagt man vom Worte selbst, es sei geboren worden, vom Worte, das nun den andern den Anfang ihrer Existenz gewährt, um auf sich unsere Geburt zu übertragen, und damit wir nicht mehr als bloße Erde zur Erde zurückkehren, sondern, weil mit dem vom Himmel stammenden Worte verbunden, von ihm in den Himmel geführt werden. Es hat also auch die andern Leiden des Leibes nicht ohne Grund auf sich übertragen, sondern damit wir nicht mehr als Menschen, sondern dem Wort zu eigen am ewigen Leben teilnähmen. Denn wir sterben nicht mehr in Adam infolge der ersten Geburt, sondern wir werden nunmehr, da unsere Geburt und jede fleischliche Schwäche auf das Wort übertragen ist, von der Erde auferweckt, da der Fluch der Sünde um dessentwillen aufgehoben ist, der in uns unsertwegen zum Fluch geworden, ist, — was doch ganz natürlich. Denn wie wir alle, die wir von der Erde stammen, in Adam sterben, so werden wir, von oben aus dem Wasser und Geiste wiedergeboren, alle in Christus lebendig gemacht, weil das Fleisch nicht mehr irdisch, sondern nunmehr selbst zum Wort geworden ist — wegen des Wortes Gottes, das unsertwegen Fleisch wurde.
Übersetzung
ausblenden
Four Discourses against the Arians
33.
Who will not admire this? or who will not agree that such a thing is truly divine? for if the works of the Word’s Godhead had not taken place through the body, man had not been deified; and again, had not the properties of the flesh been ascribed to the Word, man had not been thoroughly delivered from them 1; but though they had ceased for a little while, as I said before, still sin had remained in him and corruption, as was the case with mankind before Him; and for this reason:—Many for instance have been made holy and clean from all sin; nay, Jeremiah was hallowed 2 even from the womb, and John, while yet in the womb, leapt for joy at the voice of Mary Bearer of God 3; nevertheless ‘death reigned from Adam to Moses, even over those that had not sinned after the similitude of Adam’s transgression 4;’ and thus man remained mortal and corruptible as before, liable to the affections proper to their nature. But now the Word having become man and having appropriated 5 what P. 412 pertains to the flesh, no longer do these things touch the body, because of the Word who has come in it, but they are destroyed 6 by Him, and henceforth men no longer remain sinners and dead according to their proper affections, but having risen according to the Word’s power, they abide 7 ever immortal and incorruptible. Whence also, whereas the flesh is born of Mary Bearer of God 8, He Himself is said to have been born, who furnishes to others an origin of being; in order that He may transfer our origin into Himself, and we may no longer, as mere earth, return to earth, but as being knit into the Word from heaven, may be carried to heaven by Him. Therefore in like manner not without reason has He transferred to Himself the other affections of the body also; that we, no longer as being men, but as proper to the Word, may have share in eternal life. For no longer according to our former origin in Adam do we die; but henceforward our origin and all infirmity of flesh being transferred to the Word, we rise from the earth, the curse from sin being removed, because of Him who is in us 9, and who has become a curse for us. And with reason; for as we are all from earth and die in Adam, so being regenerated from above of water and Spirit, in the Christ we are all quickened; the flesh being no longer earthly, but being henceforth made Word 10, by reason of God’s Word who for our sake ‘became flesh.’
-
Or. i. 5 n. 5, ii. 56 n. 5, 68, n. 1,infr.note 6. ↩
-
Vid. Jer. i. 5 . And so S. Jerome, S. Leo, &c., as mentioned in Corn. a Lap.in loc.S. Jerome implies a similar gift in the case of Asella,ad Marcell.(Ep.xxiv. 2.) And so S. John Baptist, Maldon.in Luc.i. 16. It is remarkable that no ancient writer (unless indeed we except S. Austin), [Patrol. Lat. xlvii. 1144?] refers to the instance of S. Mary;—perhaps from the circumstance of its not being mentioned in Scripture. ↩
-
θεοτόκου . For instances of this word vid. Alexandr.Ep. ad Alex.ap. Theodor.H. E.i. 4. p. 745. (al. 20). Athan. (supra); Cyril.Cat.x. 19. Julian Imper. ap. Cyrilc. Jul.viii. p. 262. Amphiloch.Orat.4. p. 41. (if Amphil.) ed. 1644. Nyssen.Ep. ad Eustath.p. 1093. Chrysost. apud. SuicerSymb.p. 240. Greg. Naz.Orat.29, 4Ep.181. p. 85. ed. Ben. Antiochus and Ammon. ap. Cyril.de Recta Fid.pp. 49, 50. Pseudo-Dion.contr. Samos.5. Pseudo-Basil.Hom.t. 2. p. 600 ed. Ben. ↩
-
Rom. v. 14 . ↩
-
ἰδιοποιουμένου . vid. also [Incar.8.]infr.§38.ad Epict.6, e. fragm. ex Euthym. (t. i. p. 1275. ed. Ben.) Cyril. inJoann.p. 151, a. For ἴδιον , which occurs so frequently here, vid. Cyril.Anathem.11. And οἰκείωται .contr.Apoll.ii. 16, e. Cyril.Schol. de Incarn.p. 782, d. Concil.Eph.pp. 1644, d. 1697, b. (Hard.) Damasc.F. O.iii. 3. p. 208. ed. Ven. Vid. Petav.de Incarn.iv. 15. ↩
-
Vid.Or.i. §§45, 46, ii. 65, note. Vid. also iv. 33.Incarn. c. Arian.12.contr.*Apoll.i. 17. ii. 6. ‘Since God the Word willed to annul the passions, whose end is death, and His deathless nature was not capable of them…He is made flesh of the Virgin, in the way He knoweth, &c.’ Procl.ad Armen. p.616. also Leo.Serm.22. pp. 69. 71.Serm.26. p. 88. Nyssencontr. Apoll.t. 2 p. 696. Cyril.Epp.p. 138, 9.in Joan.p. 95. Chrysol.Serm.148. ↩
-
ii. 69, n. 3, &c. ↩
-
θεοτόκου .supr.14, n. 3. For ‘mater Dei’ vid. before S. Leo, Ambros.de Virg.ii. 7. Cassian.Incarn.ii. 5. vii. 25. Vincent. Lir.Commonit.21. It is obvious that θεοτόκος , though framed as a test against Nestorians, was equally effective against Apollinarians [?] and Eutychians, who denied that our Lord had taken human flesh at all, as is observed by FacundusDef. Trium. Cap.i. 4. Cf. Cyril.Epp.pp. 106, 7. Yet these sects, as the Arians, maintained the term. vid.supr. Or.ii. 8, n. 5. ↩
-
ii. 59. n. 5. ↩
-
λογωθείσης τῆς σαρκὄς . This strong term is here applied to human nature generally; Damascene speaks of the λόγωσις of the flesh, but he means especially our Lord’s flesh.F. O.iv. 18. p. 286. (Ed. Ven.) for the words θεοῦσθαι , &c. vid.supr.ii. 70, n. 1. ↩