• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Athanase d'Alexandrie (295-373) Vita Antonii

Traduction Masquer
Leben des heiligen Antonius (BKV)

38. Kapitel.

Man darf sich der Gabe, Dämonen auszutreiben, nicht rühmen, noch sich brüsten mit seinen Heilungen; man darf auch nicht den allein, der das Dämonenwesen vertreibt, bewundern und den, der es nicht kann, verachten. Man soll vielmehr bei jedem die Askese beobachten und sie entweder nachahmen und ihr nacheifern oder sich bessern. Zeichen zu tun ist nicht unsere Sache, sondern das Werk des Heilandes; er sagte ja zu den Jüngern: "Freuet euch nicht, weil die Dämonen euch untertan sind, sondern weil eure Namen aufgezeichnet sind im Himmel".1 Denn wenn unsere Namen im Himmel aufgeschrieben sind, so ist dies ein Kennzeichen unserer Tugend und unseres Lebens; Dämonen auszutreiben ist eine Gnade des Heilandes, der sie verliehen hat. Deshalb antwortete er denen, welche sich nicht ihrer Tugend, sondern ihrer Zeichen rühmten und sagten: "Herr, haben wir nicht in Deinem Namen Teufel ausgetrieben und in Deinem Namen viele Wunder gewirkt?"2 - er antwortete ihnen: "Wahrlich, ich sage euch, ich kenne euch nicht".3 Denn nicht kennt der Herr die Wege der Gottlosen. Man muß also mit einem S. 727 Wort beten, wie ich oben sagte, um die Gnade der Unterscheidung der Geister zu empfangen, damit wir nicht, wie geschrieben steht, einem jeden Geiste glauben.4


  1. Lk 10,20. ↩

  2. Mt 7,22. ↩

  3. Ebd. 7,23. ↩

  4. 1Joh 4,1. ↩

Traduction Masquer
The Life of Antony

38.

‘And it is not fitting to boast at the casting forth of the demons, nor to be uplifted by the healing of diseases: nor is it fitting that he who casts out devils should alone be highly esteemed, while he who casts them not out should be considered nought. But let a man learn the discipline of each one and either imitate, rival, or correct it. For the working of signs is not ours but the Saviour’s work: and so He said to His disciples: “Rejoice not that the demons are subject to you, but that your names are written in the heavens 1.” For the fact that our names are written in heaven is a proof of our virtuous life, but to cast out demons is a favour of the Saviour who granted it. Wherefore to those who boasted in signs but not in virtue, and said: “Lord, in Thy name did we not cast out demons, and in Thy name did many mighty works 2?” He answered, “Verily I say unto you, I know you not;” for the Lord knoweth not the ways of the wicked. But we ought always to pray, as I said above, that we may receive the gift of discerning spirits; that, as it is written 3, we may not believe every spirit.’


  1. Luke x. 20 .  ↩

  2. Matt. vii. 22 .  ↩

  3. 1 John iv. 1 .  ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
La vie de sainte Antoine Comparer
Leben des heiligen Antonius (BKV)
The Life of Antony
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung: Die Vita des Antonius
Introduction to The Life of Antony

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité