• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Athanasius von Alexandrien (295-373) Vita Antonii

Übersetzung ausblenden
Leben des heiligen Antonius (BKV)

64. Kapitel. Ein anderer vornehmer Mann wird durch Antonius von einem Dämon erlöst.

Ein anderer vornehmer Mann kam zu ihm mit einem Dämon. Dieser Teufel war aber so mächtig, daß der Besessene nicht einmal erkannte, daß er zu Antonius kam. Er schlang sogar den Auswurf seines Körpers hinunter. Die nun, welche ihn herbeibrachten, baten den Antonius, für ihn zu beten; Antonius aber, der sich des Jünglings erbarmte, betete und wachte die ganze Nacht mit ihm. Gegen Morgen kam der junge Mann plötzlich zu Antonius und stieß ihn; seine Begleiter waren darüber unwillig, der Greis aber sprach: "Zürnet dem Jüngling nicht! Denn nicht er ist es, sondern der Dämon in ihm. Da er verflucht wurde und den Befehl erhielt, in wasserlose Einöden zu entweichen, da fing er an zu rasen und hat dies getan. Lobet also vielmehr S. 750 den Herrn! Denn daß dieser so gegen mich losging, das ist für euch ein Zeichen dafür, daß der Dämon entwichen ist." Nach diesen Worten des Antonius wurde der Jüngling sogleich gesund; von da an hatte er seinen klaren Verstand, er merkte, wo er war, und umarmte den Greis, voll Dank gegen Gott.

Übersetzung ausblenden
La vie de sainte Antoine

Chapitre LXIV

Un jeune gentilhomme possédé par l’esprit malin vint le trouver. Cette possession était si forte qu’il mangeait ses propres excréments et ne savait pas seulement qu’il était venu vers Antoine. Ceux qui le conduisaient conjurèrent le saint vieillard de prier pour lui. Ce qu’il fit avec une grande compassion t il passa toute la nuit en oraison auprès de lui, sans que ni l’un ni l’autre ne fermât les yeux. Au point du jour, ce jeune gentilhomme se jeta tout d’un coup avec une grande violence sur Antoine et le poussa rudement. Ce qui l’avaient amené en furent fâché, mais il leur dit : Ne vous en prenez point à lui ; puisque ce n’est pas lui qui a fait cela mais le démon qui est en lui. Comme il a été conjuré et qu’il lui a été commandé de s’en aller dans des lieux secs et arides, il est entré en fureur et a fait ce que vous avez vu. Rendez donc grâces à notre Seigneur, puisque cette rage avec laquelle le démon s’est lancé contre moi est une marque qu’il est sorti de ce corps qu’il possédait. Antoine n’eut pas plutôt achevé ces paroles, que ce gentilhomme se trouva délivré et, ayant recouvré l’entière liberté de son esprit et de son jugement, il reconnut en quel lieu il était, embrassa le saint et rendit grâces à Dieu.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
La vie de sainte Antoine
Leben des heiligen Antonius (BKV)
The Life of Antony vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung: Die Vita des Antonius
Introduction to The Life of Antony

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung