Translation
Hide
The Life of Antony
6.
At last when the dragon could not even thus overthrow Antony, but saw himself thrust out of his heart, gnashing his teeth as it is written, and as it were beside himself, he appeared to Antony like a black boy, taking a visible shape 1 in accordance with the colour of his mind. And cringing to him, as it were, he plied him with thoughts no longer, for guileful as he was, he had been worsted, but at last spoke in human voice and said, ‘Many I deceived, many I cast down; but now attacking thee and thy labours as I had many others, I proved weak.’ When Antony asked, Who art thou who speakest thus with me? he answered with a lamentable voice, ‘I am the friend of whoredom, and have taken upon me incitements which lead to it against the young. I am called the spirit of lust. How many have I deceived who wished to live soberly, how many are the chaste whom by my incitements I have over-persuaded! I am he on account of whom also the prophet reproves those who have fallen, saying 2, “Ye have been caused to err by the spirit of whoredom.” For by me they have been tripped up. I am he who have so often troubled thee and have so often been overthrown by thee.’ But Antony having given thanks to the Lord, with good courage said to him, ‘Thou art very despicable then, for thou art black-hearted and weak as a child. Henceforth I shall have no trouble from thee 3, “for the Lord is my helper, and I shall look down on mine enemies.”’ Having heard this, the black one straightway fled, shuddering at the words and dreading any longer even to come near the man.
Translation
Hide
La vie de sainte Antoine
Chapitre VI
Enfin, comme ce dragon infernal vit qu’il ne pouvait de cette manière surmonter Antoine qui l’avait si généreusement repoussé de son cœur, alors en grinçant des dents, ainsi qu’il est dit dans l’Ecriture (Mc 9), et tout transporté de fureur, il se présenta à lui sous la figure d’un enfant aussi noir qu’est son esprit, et, les tromperies lui ayant si mal réussi, il se confessa vaincu. Il ne l’aborda plus avec de simples raisonnements, mais prenant une voix humaine, il lui dit : J’en ai trompé plusieurs, et j’en ai surmonté encore davantage ; mais maintenant en voulant t’attaquer, ainsi que je l’ai fait bien d’autres fois, pour te faire sortir du chemin si laborieux où tu es entré, j’ai éprouvé ma faiblesse. Antoine lui demanda : Qui es-tu, qui me parle de la sorte ? Il répondit d’une voix lamentable : Je me nomme l’esprit de fornication, et c’est moi qui chatouille les sens des jeunes gens pour les porter à la volupté. Et combien en ai-je trompé qui avaient résolu de vivre chastement ? Je suis celui au sujet duquel le Prophète accuse ceux qui sont tombés dans le vice en leur disant : « Vous avez été trompé par l’esprit de fornication » ( ). Car c’était moi qui les avais surmontés. Je suis celui qui t’ai troublé tant de fois, et que tu as toujours repoussé.
Antoine, rendant grâces à Dieu, et prenant encore de nouvelles force par ce discours, lui dit : Tu es donc bien méprisable, puisque tu as l’esprit si noir, et la faiblesse d’un enfant. Ainsi je n’ai plus garde de t’appréhender, ni de te craindre. « Car le Seigneur est ma force et je mépriserai tous les ennemis » (Ps 117). Cet esprit de ténèbres, étonné par ces paroles, s’enfuit à l’instant et craignait de l’approcher.