• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Athanasius von Alexandrien (295-373) Apologia de fuga sua

Übersetzung ausblenden
Rechtfertigung wegen seiner Entweichung (BKV)

4.

S. 382 Sind sie nun hiedurch gesättiget worden, und haben sie sich hierauf ruhig verhalten? Keineswegs; denn sie ruhten nicht, sondern sie sind nach dem Beispiele des Blutigels in den Sprüchen1 noch muthwilliger in der Verübung ihrer Schandthaten, indem sie ihre Angriffe auf die großen Kirchengemeinden richten. Denn wer könnte das, was sie auch jetzt verübt haben, auf eine angemessene Weise schil< dern? Wer vermag so viel zu erzählen, als jene gethan haben? Während nämlich die Kirchen bereits den Frieden genossen, und die Völker in den Versammlungen ihre Gebete verrichteten, wurde Liberius, Bischof von Rom, Paulinus, Erzbischof von Gallien, Dionysius, Erzbischof von Italien (Mailand), Lucifer, Erzbischof von der Insel Sardinien, und Eusebius Bischof in Italien, lauter fromme Bischöfe und Verkünder der Wahrheit, aufgegriffen und des Landes verwiesen, aus keinem andern Grunde, als weil sie an die Sekte der Arianer sich nicht anschlossen und die gegen uns gerichteten Schmähungen und Verleumdungen mit ihnen nicht unterzeichneten.


  1. Sprüch. XXX, 15. ↩

Übersetzung ausblenden
Defence of his flight

4. Proceedings after the Council of Milan.

Are they then satisfied with all this, and content to be quiet for the future? By no means; they have not given over yet, but like the horseleach 1 in the Proverbs, they revel more and more in their wickedness, and fix themselves upon the larger dioceses. Who can adequately describe the enormities they have already perpetrated? who is able to recount all the deeds that they have done? Even very lately, while the Churches were at peace, and the people worshipping in their congregations, Liberius, Bishop of Rome, Paulinus 2, Metropolitan of Gaul, Dionysius 3, Metropolitan of Italy, Lucifer 4, Metropolitan of the Sardinian islands, and Eusebius 5 of Italy, all of them good Bishops and preachers of the truth, were seized and banished 6, on no pretence whatever, except that they would not unite themselves to the Arian heresy, nor subscribe to the false accusations and calumnies which they had invented against me.


  1. Hist. Arian.§65; Prov. xxx. 15 .  ↩

  2. Of Treveri.  ↩

  3. Of Milan.  ↩

  4. Of Cagliari.  ↩

  5. Of Vercellæ.  ↩

  6. [Council of Milan, 355.]  ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Apologie de Saint Athanase sur sa fuite vergleichen
Defence of his flight
Rechtfertigung wegen seiner Entweichung (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Introduction to Defence of his flight

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung