• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Athanasius of Alexandria (295-373) Historia Arianorum

Translation Hide
Geschichte der Arianer. (BKV)

54.

Heiden also, welche gleichsam durch diese Unterschrift die Unverletzbarkeit ihrer Götzen erkauften, und Einige von den Landleuten haben, als wenn es sich um einen abgeschickten Dux oder irgend einen andern Richter handelte, obwohl ungerne, doch aus Furcht vor seinen Drohungen unterschrieben. Denn was wollten sie, da sie Heiden waren, anders thun, als das, was dem Könige gefällt? Nachdem aber die Gläubigen in der großen Kirche sich versammelt hatten, es war nämlich Samstags um 4 Uhr, nahm am folgenden Tage der Comes Heraklius den Präfekten Aegyptens Kataphronius, den Procurator Faustinus und den Ketzer Bithynus mit sich, und diesem hetzten die jungen Leute auf dem Marktplatze und die Götzendiener auf, indem sie sagten, dieses sey der Befehl des Königes, daß sie in die Kirche hineinstürzen und die Gläubigen steinigen sollten. Als nun bereits die Meisten von dem Volke nach der Entlassung sich entfernt hatten, und nur wenige Weibspersonen zurückgeblieben waren, geschah das, was sie befohlen hatten, und es war ein trauriger Auftritt. Denn so eben hatten sich Einige nach der Beendigung des Gebetes niedergesetzt, da S. 78 stürzten plötzlich jene junge Leute mit Steinen und Prügeln nackt herein, steinigten die Einen, zerfleischten in ihrer Gottlosigkeit die geweihten Leiber der Jungfrauen, rissen ihnen die Schleier herab, entblößten ihre Häupter, und stießen sie, da sich dieselben sträubten, mit den Füssen, die Ruchlosen. Zwar war dieses schon arg und sehr grausam; aber was darauf folgte, war noch ärger und unerträglicher, als jede Schmach. Da sie nämlich die Ehrbarkeit und die Reinheit der Ohren der Jungfrauen kannten, und wußten, daß dieselben lieber Steine und Schwerter, als anstößige Worte ertragen würden, bedienten sie sich solcher, als sie über dieselben herfielen; diese Worte legten aber die Arianer den jungen Leuten in den Mund; denn über solche Worte und Schandthaten lachten sie. Die heiligen Jungfrauen und andere ehrbare Frauen aber flohen vor solchen Worten, wie vor Schlangen-Bissen; die Feinde Christi hingegen unterstützten die jungen Leute, ja sie sagten vielleicht Aehnliches, wie diese; denn sie fanden an den schmutzigen Reden derselben Vergnügen.

Translation Hide
History of the Arians

54. Irruption into the great Church.

The Gentiles accordingly, as purchasing by their compliance the safety of their idols, and certain of the trades 1, subscribed, though unwillingly, from fear of the threats which he had held out to them; just as if the matter had been the appointment of a general, or other magistrate. Indeed what as heathen, were they likely to do, except whatever was pleasing to the Emperor? But the people having assembled in the great Church (for it was the fourth day of the week), Count Heraclius on the following day 2 takes with him Cataphronius the Prefect of Egypt, and Faustinus the Receiver-General 3, and Bithynus a heretic; and together they stir up the younger men of the common multitude 4 who worshipped idols, to attack the Church, and stone the people, saying that such was the Emperor’s command. As the time of dismissal however had arrived, the greater part had already left the Church, but there being a few women still remaining, they did as the men had charged them, whereupon a piteous spectacle ensued. The few women had just risen from prayer and had sat down when the youths suddenly came upon them naked with stones and clubs. Some of them the godless wretches stoned to death; they scourged with stripes the holy persons of the Virgins, tore off their veils and exposed their heads, and when they resisted the insult, the cowards kicked them with their feet. This was dreadful, exceedingly dreadful; but what ensued was worse, and more intolerable than any outrage. Knowing the holy character of the virgins, and that their ears were unaccustomed to pollution, and that they were better able to bear stones and swords than expressions of obscenity, they assailed them with such language. This the Arians suggested to the young men, and laughed at all they said and did; while the holy Virgins and other godly women fled from such words as they would from the bite of asps, but the enemies of Christ assisted them in the work, nay even, it may be, gave utterance to the same; for they were well-pleased with the obscenities which the youths vented upon them.


  1. τῶν ἐργασιῶν ,—trades, or workmen. vid. supr.Apol. Ar.15. Montfaucon has a note upon the word in the Collect.Nov.t. 2. p. xxvi. where he corrects his Latinin loc.of the former passage very nearly in conformity to the rendering given of it above, p. 108. ‘In Onomastico monuimus, hic ἐργασίας “officinarum operas” commodius exprimere.’ And he quotes an inscription [C.I.G. i. 3924]τοῦτο τὸ ἡρῶον στεφανοι ἡ ἐργασία τῶν βαφέων .  ↩

  2. [i.e. Thursday, June 13, 356, three days after the arrival of Heraclius and Cataphronius. The church in question was apparently that of Theonas, or the Cæsareum (p. 298). According toHist. Aceph.the churches were formally handed over to the Arians on June 15, i.e. on the Saturday. TheHist. Aceph.here fits minutely the scattered notices of Athan.: see Prolegg. ch. ii. §8 (1).]  ↩

  3. Catholicus, ib. 10, note 4.  ↩

  4. τῶν ἀγοραίων , vid. Acts xvii. 5 . ἀγορὰ has been used just above. vid. Suicer.Thesaur. in voc.  ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Geschichte der Arianer. (BKV)
History of the Arians

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy