• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Basilius von Cäsarea (330-379) Homiliae in Hexaemeron Homélies sur l'Hexaeméron
HOMÉLIE DEUXIÈME. LA TERRE ÉTAIT INVISIBLE ET INFORME. Genèse , 1. 2. )

3.

Dieu créa le ciel et la terre ; il ne créa pas l’un et l’autre à moitié, mais le ciel tout entier et la terre toute entière , la substance remise à la forme. Car Dieu n'est pas seulement l'artisan des formes , mais le créateur de la nature même des êtres. Ou bien qu'on nous explique comment la puissance effectrice de Dieu et la nature passive de la matière se sont rencontrées, l’une fournissant le sujet sans forme , et l'autre ayant l'art des figures sans matière, afin que l’un reçût de l’autre ce qui lui manquait , que l’Ouvrier suprême pût faire valoir son art , et la matière prendre les figures et les formes dont elle était privée.

Mais en voilà assez sur cet article. Revenons à notre sujet. La terre était invisible et informe. Après avoir dit : Au commencement Dieu créa le ciel et la terre , l’écrivain sacré a passé sous silence beaucoup de choses; il n'a parlé ni de l'eau, ni de l'air , ni du feu, ni des effets qui tiennent à ces élément. Ces éléments sans doute ont été créés avec l'univers , comme faisant le complément du monde ; mais l’Écriture n'en parle point, pour exerces l'activité de notre esprit , pour lui apprendre à tirer des conséquences de quelques paroles, et à suppléer ce qu'elle ne dit pas. Puis donc qu'elle na point dit que Dieu a créé l'eau mais qu'elle a dit que la terre était invisible , examinez en vous-même quel était le voile qui la couvrait et qui l'empêchait de paraître. Ce n’était pas le feu qui pouvait la cacher , puisque le feu éclaire et montre les objets qu'il approche loin de les obscurcir. Ce n'était pas l'air qui la dérobait à notre vue, puisque sa nature subtile et diaphane revoit toutes les formes des objets visibles et renvoie aux yeux qui les contemplent. Il nous reste donc à penser que l'eau inondait la surface de la terre , n'en ayant pas encore été séparée pour aller prendre sa place. C'est ce qui rendait la terre non-seulement invisible, mais informe : car encore à présent une trop grande abondance d'humide empêche la terre de produire ses fruits. La même cause l'empêchait d'être aperçue et la privait de sa beauté naturelle. En elles, la beauté de la terre est l'ornement qui lui est propre; sans doute des moissons flottantes dans les vallées , des prés décorés de verdures et émaillés de fleurs diverses , des bois agréables et fleuris , des montagnes dont le sommet est ombragé de forêts immenses , la terre n'avait encore aucun de ces ornements : elle était près de faire éclore de son sein toutes ses productions par la fécondité que Dieu avait mise en elle ; mais elle attendait les temps convenables et les ordres du Seigneur pour produire tous les fruits dont elle portait le germe et le principe.

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Download
  • docxDOCX (123.81 kB)
  • epubEPUB (111.51 kB)
  • pdfPDF (418.93 kB)
  • rtfRTF (368.90 kB)
Übersetzungen dieses Werks
Homélies sur l'Hexaeméron
Homilien über das Hexaemeron (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zum Hexaemeron

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung