Übersetzung
ausblenden
Discours Catéchétique
1.
Les adversaires en effet nous entendent tenir des propos de ce genre : « Dans le passage de l'être mortel à la vie, il était logique, puisque la première naissance conduisait à l'existence mortelle, qu'une autre naissance fût trouvée, ne commençant pas par la corruption, et n'aboutissant pas à la corruption, mais amenant l'être, une fois né, à une existence immortelle. De même que l'être qui avait reçu le jour se trouvait nécessairement mortel au sortir d'une naissance mortelle, de même cette naissance exempte de corruption a pour but de faire triompher l'être engendré de la corruption produite par la mort. » Quand ils entendent donc ces propos et d'autres du même genre, et qu'on commence par les instruire de la forme du baptême, en leur disant qu'une prière à Dieu, l'invocation de la grâce céleste, de l'eau et la foi sont les moyens par lesquels s'accomplit le mystère de la régénération, ils restent incrédules, en considérant les dehors, parce que suivant eux l'acte accompli sous une forme matérielle ne s'accorde pas avec la promesse divine. Comment en effet, disent-ils, une prière, et l'invocation de la puissance divine, que l'on fait sur l'eau, deviennent-elles une source de vie pour les initiés ?
Übersetzung
ausblenden
Große Katechese (BKV)
1.
[Forts. v. S. 66 ] Sobald sie nämlich von uns hören, daß, wenn das Sterbliche zum Leben übergehen soll, notwendigerweise im Unterschied von der ersten Geburt, welche nur in das sterbliche Leben führt, noch eine andere Geburt erfunden werden mußte, die weder mit Verderbnis beginnt noch in Verderbnis endigt, sondern in das ewige Leben führt, damit, wie das in sterblicher Geburt Geborene notwendig als sterblich entstand, so das in verderbnisfreier Geburt Geborene Siegeskraft über den Vernichter Tod gewinne ― sobald sie dies und Ähnliches hören und auch die Art und Weise kennen lernen, nämlich daß Gebet zu Gott und Anrufung der göttlichen Gnade und Wasser und Glaube die Mittel seien, wodurch die geheimnisvolle Wiedergeburt zustande kommt, so erfaßt sie, indem sie nur auf das, was sie sehen, ihr Augenmerk richten, ein Mißtrauen, als ob der äußere Vorgang der inneren Wirkung, die hervorgebracht werden soll, nicht entsprechen würde. Wie kann, sagen sie, Gebet und Anrufung der göttlichen Macht, wenn sie über dem Wasser erfolgen, Quelle des Lebens werden für die, welche sich so einweihen lassen?