Übersetzung
ausblenden
Discours Catéchétique
1.
Mais peut-être, en examinant la justice et la sagesse qui s'observent dans ce plan divin, est-on amené à regarder comme une sorte de tromperie la méthode imaginée dans ces conditions par Dieu en vue de notre salut. En se livrant au maître de l'homme sans dévoiler sa divinité, mais en la recouvrant de la nature humaine, à l'insu de l'ennemi, Dieu a eu recours, en un sens, à une tromperie et à un procédé captieux, puisque le propre des trompeurs est de détourner l'attente de ceux que visent leurs machinations et d'agir contre cette attente. Mais si l'on considère la vérité, on reconnaîtra jusque-là une preuve suprême de la justice et de la sagesse divines.
[2] C'est en effet le propre d'une nature juste de donner à chacun selon son mérite, et d'une nature sage de ne pas faire dévier la justice, tout en ne séparant pas des décisions de la justice les bienveillantes intentions de l'humanité, mais de concilier adroitement les unes et les autres, en rendant, selon la justice, ce qui est mérité, et en restant, par la bonté, dans les intentions de l'humanité. Examinons donc si ces deux caractères ne s'observent pas dans les faits accomplis.
Übersetzung
ausblenden
Große Katechese (BKV)
1.
[Forts. v. S. 52 ] Aber vielleicht wird jemand bei Überprüfung der göttlichen Gerechtigkeit und Weisheit, welche von uns hinsichtlich dieser Heilsordnung wahrgenommen wird, zu der Meinung verleitet, Gott habe in der Absicht, zu täuschen, den Plan entworfen, uns auf diese Weise zu retten. Denn darin, daß Gott nicht in der reinen, sondern in der mit der Menschennatur verhüllten Gottheit, ohne vom Feinde erkannt zu werden, dem Machthaber sich überlieferte, liegt eine Art Täuschung und Verstellung, insofern alle, welche auf Täuschung ausgehen, darauf ausgehen, bei den Gegnern falsche Erwartungen hervorzurufen und anders zu handeln, als sie hoffen. Aber wer auf die Wirklichkeit schaut, wird zugeben, daß auch dies ein Werk der Gerechtigkeit und Weisheit sogar in hohem Maße ist. Denn vom Gerechten wird verlangt, daß er jedem das Seine nach Gebühr zuerkenne, vom Weisen aber, daß er weder von der Gerechtigkeit abweiche, noch das geplante Liebeswerk unterlasse, um nach der Gerechtigkeit entscheiden zu können, sondern daß er beides geschickt miteinander verbinde, indem er aus Gerechtigkeit jedem das ihm Gebührende zuweist, aber der Absicht, Gutes zu tun, getreu bleibt. Sehen wir daher zu, ob beides nicht auch bei der Menschwerdung hervortritt.