Traduction
Masquer
Discours Catéchétique
1.
Il était rigoureusement logique que celui qui se mêlait à notre nature acceptât d'en revêtir tous les caractères distinctifs pour s'unir étroitement à nous. Car ceux qui lavent les vêtements pour les nettoyer ne laissent pas de côté une partie des souillures, en se bornant à enlever les autres; mais ils purifient de ses taches toute la pièce d'étoffe d'un bout à l'autre, pour que tout le vêtement ait la même beauté, et resplendisse d'un égal éclat au sortir Au lavage ; de même la vie humaine ayant été souillée par le péché dans son principe, dans sa fin et dans tout l'intervalle, la puissance qui la nettoie devait passer partout et ne pas appliquer à l'une des parties le traitement de la purification, pour laisser l'autre sans remède. [2] Voilà pourquoi, notre vie étant comprise de part et d'autre entre deux extrémités, je veux dire le commencement et la fin, on trouve à chacune des deux extrémités la puissance qui redresse notre nature ; elle est entrée en contact avec le commencement, elle s'est étendue de là jusqu'à la fin, et a occupé tout l'espace compris dans l'intervalle.
[3] Or puisqu'il n'y a pour tous les hommes qu'une seule façon d'entrer dans l'existence, d'où devait venir celui qui nous visitait, pour s'établir dans notre vie? Du ciel, dit peut-être celui qui rejette comme avilissante et sans gloire la forme de la naissance humaine. Mais l'humanité n'était pas au ciel, et dans la vie supraterrestre ne régnait sous aucune forme la maladie du vice. Or celui qui se mêlait à l'homme voulait régler sur ses vues bienfaisantes cette étroite union. Là où le mal n'existait pas, et où ce n'était pas la vie humaine qui était gouvernée, comment veut-on que l'homme en soit descendu pour revêtir Dieu, et il serait plus juste de dire non pas un homme, mais un portrait, une image de l'homme? Comment se serait opéré le redressement de notre nature, si la créature terrestre étant malade, c'était un être différent qui eût été choisi parmi les habitants célestes pour se mélanger avec Dieu? Car le malade ne peut éprouver l'effet du traitement, si ce n'est pas la partie souffrante qui reçoit spécialement la guérison.
Traduction
Masquer
Große Katechese (BKV)
1.
Als Gott unsere menschliche Natur annahm, war es durchaus notwendig, daß er diese Vereinigung mit ihr bis in alle Eigentümlichkeiten derselben durchführte. Denn wie die Kleiderreiniger nicht den einen Teil der S. 55 Flecken beseitigen, den anderen aber nicht, sondern das Kleid vom Anfang bis zum Ende von allen Unsauberkeiten reinigen, damit das ganze Gewand nach der Waschung wieder sauber und schön sei, so mußte auch, weil nun einmal das menschliche Leben sowohl in seinem Anfang als auch in seinem Ende und in allem, was dazwischen liegt, durch die Sünde befleckt war, die reinigende Macht Gottes sich auf alles erstrecken und nicht bloß den einen Teil durch Reinigung heilen, den anderen aber ungeheilt lassen. Weil nun das menschliche Leben von zwei Grenzen eingeschlossen wird, d. h. vom Anfang und vom Ende, so finden wir jene reinigende Macht an jeder der beiden Grenzen tätig, indem sie mit dem Anfang beginnt, bis zum Ende sich erstreckt, aber auch noch alles durchschreitet, was dazwischen liegt.
Da aber der Eintritt in das Leben für alle Menschen ein und derselbe ist, von woher nun mußte der zu uns Kommende ins Leben eintreten? Vom Himmel aus ― werden alle antworten, welche die Art und Weise der menschlichen Geburt als schmählich und gemein verabscheuen. Allein der Mensch war nicht im Himmel, und im überirdischen Leben kennt man auch nicht die Krankheit der Sünde. Als er sich aber mit der Menschheit vereinigte, vollzog er die Vereinigung, um der Menschheit zu helfen. Wie kann man sich also der Erwartung hingeben, von dort aus, wo doch die Sünde keinen Platz hatte, und wo das Leben nicht nach Art der Menschen geführt wurde, würde Gott seine Verbindung mit dem Menschen anknüpfen, oder, richtiger gesagt, nicht mit einem wahren Menschen, sondern mit einem Schein- oder Nachbild eines Menschen? Wie hätte aber dann die Wiederherstellung unserer menschlichen Natur stattfinden können, wenn zwar der irdische Mensch erkrankt gewesen, aber ein himmlisches Lebewesen in die Verbindung mit Gott eingegangen wäre? Ist es doch unmöglich, daß der Kranke genese, wenn nicht gerade jener Körperteil von ihm in Kur genommen wird, der leidet. Wenn nun der Kranke auf Erden weilte, die göttliche Macht aber im Hinblick auf die ihr geziemende Zurückhaltung sich nicht mit dem Kranken befaßt hätte, so wäre daraus für den Menschen kein Gewinn erwachsen, wenngleich die S. 56 Bemühung der göttlichen Macht um andere Geschöpfe noch so groß gewesen wäre, die aber nicht in Verwandtschaft mit unserer Natur stehen. Die Frage aber, ob für Gott geziemend oder nicht geziemend, ist für alle seine Werke in gleicher Weise dahin zu beantworten, daß einzig und allein das Böse für ihn als ungeziemend und unstatthaft zu betrachten ist.