• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Jean Chrysostome (344-407) De sacerdotio libri 1-6

Traduction Masquer
Treatise concerning the christian priesthood

8.

For if he be first carried away with the desire for indiscriminate praise, he will reap no advantage from his labors, or from his power in preaching, for the mind being unable to bear the senseless censures of the multitude is dispirited, and casts aside all earnestness about preaching. Therefore it is especially necessary to be trained to be indifferent to all kinds of praise. For to know how to preach is not enough for the preservation of that power, if this be not added: and if any one would examine accurately the man who is destitute of this art, he will find that he needs to be indifferent to praise no less than the other, 1 for he will be forced to do many wrong things in placing himself under the control of popular opinion. For not having the energy to equal those who are in repute for the quality of their preaching, he will not refrain from forming ill designs against them, from envying them, and from blaming them without reason, and from many such discreditable practices, but will venture everything, even if it be needful to ruin his own soul, for the sake of bringing down their fame to the level of his own insignificance. And in addition to this, he will leave off his exertions about his work; a kind of numbness, as it were, spreading itself over his mind. For much toil, rewarded by scanty praise, is sufficient to cast down a man who cannot despise praise, and put him into a deep lethargy, since the husbandman even when he spends time over some sorry piece of land, and is forced to till a rock, quickly desists from his work, unless he is possessed of much earnestness about the matter, or has a fear of famine impending over him. For if they who are able to speak with considerable power, need such constant exercise for the preservation of their talent, he who collects no materials at all, but is forced in the midst of his efforts to meditate; what difficulty, what confusion, what trouble will he experience, in order that he may be able at great labor to collect a few ideas! and if any of those clergy who are under his authority, and who are placed in the inferior order, be able in that position to appear to better advantage than he; what a divine mind must he have, so as not to be seized with envy or cast down by despondency. For, for one to be placed in a station of higher dignity, and to be surpassed by his inferior in rank, and to bear this nobly, would not be the part of any ordinary mind, nor of such as my own, but of one as hard as adamant; and if, indeed, the man who is in greater repute be very forbearing and modest, the suffering becomes so much the more easily borne. But if he is bold and boastful and vainglorious, a daily death would be desirable for the other; he will so embitter his life, insulting him to his face, and laughing at him behind his back, wresting much of his authority from him, and wishing to be everything himself. But he is possessed of the greatest security, in all these circumstances, who has fluency in preaching, and the earnest attention of the multitude about him, and the affection of all those who are under his charge. Dost not thou know what a passion for sermons has burst in upon the minds of Christians now-a-days? and that they who practice themselves in preaching are in especial honor, not only among the heathen, but among them of the household of the faith? How then could any one bear such disgrace as to find that all are mute when he is preaching, and think that they are oppressed, and wait for the end of the sermon, as for some release from work; while they listen to another with eagerness though he preach long, and are sorry when he is about to conclude; and almost angry when it is his purpose to be silent. If these matters seem to thee to be small, and easily to be despised, it is because of thine inexperience. They are truly enough to quench zeal, and to paralyze the powers of the mind, unless a man withdraw himself from all human passions, and study to frame his conduct after the pattern of those incorporeal powers, who are neither pursued by envy, nor by longing for fame, nor by any other morbid feeling. If then there be any man so constituted as to be able to subdue this wild beast, so difficult to capture, so unconquerable, so fierce; that is to say, public fame, and to cut off its many heads, or rather to forbid their growth altogether; he will easily be able to repel these many violent assaults, and to enjoy a kind of quiet haven of rest. But he who has not freed himself from this monster, involves his soul in struggles of various kinds, and perpetual agitation, and the burden both of despondency and of other passions. But why need I detail the rest of these difficulties, which no one will be able to describe, or to learn unless he has had actual experience of them.


  1. i.e., The skillful preacher.  ↩

Traduction Masquer
Traité du Sacerdoce

8.

Mais, s’il commence par se laisser aller au désir des vaines louanges, ni ses travaux infinis, ni ses talents pour l’éloquence ne lui servent de rien; incapable de mépriser les injustes critiques de la multitude, il se relâche et perd le goût de l’étude. Il doit donc apprendre avant tout à mépriser les louanges, c’est une science sans laquelle l’exercice de la parole ne suffirait pas pour conserver ce beau talent.

A celui qui ne possède qu’une éloquence médiocre, le mépris des louanges n’est pas moins nécessaire qu’il ne l’est au plus éloquent; car il fera nécessairement beaucoup de fautes, s’il n’est pas assez fort de caractère pour se passer volontiers de la faveur populaire. Dans son impuissance d’égaler les orateurs les plus renommés, il ne craindra pas de leur tendre des piéges , de leur porter envie, de les calomnier et de s’abaisser aux plus odieuses manoeuvres; fallût-il perdre son âme , il est prêt à tout oser pour usurper leur gloire en la faisant descendre jusqu’à sa médiocrité. J’ajoute que son âme engourdie par la torpeur, se refusera bientôt à toute espèce de fatigue et de travail. En effet, se donner beaucoup de peine pour ne récolter qu’une très-mince moisson de louanges, quoi de plus propre à jeter, dans une sorte de sommeil léthargique, l’homme qui n’a pas la force de mépriser les louanges? Ainsi, le laboureur, obligé de travailler une terre stérile et de creuser des sillons dans un sol pierreux, suspend bientôt ses travaux, à moins que la passion de son art ne le captive, ou que la crainte du besoin ne le courbe forcément sur son labeur.

Si l’homme le plus richement pourvu du côté de l’éloquence a besoin d’une étude continuelle pour conserver ses avantages, quelle difficulté n’éprouvera pas celui qui n’a que peu de fond, et qui se voit obligé, en parlant, de méditer sur ce qu’il doit dire? Quel embarras, quelle (610) violente contention d’esprit pour arriver à produire laborieusement un mauvais discours! Et si parmi les ministres d’un rang inférieur, il se rencontre quelqu’un dont le talent éclipse celui de son évêque, ne faudra-t-il pas à celui-ci une vertu plus qu’humaine pour qu’il ne se laisse pas dominer par l’envie et consumer par le chagrin? Se sentir inférieur en mérite à quelqu’un sur qui on a l’avantage du rang, de la dignité, et se résigner avec courage, cela n’appartient pas à une âme commune, à la mienne, par exemple, mais à une âme de la trempe la plus forte. Quand du moins celui dont le mérite peut faire ombrage, a de la douceur et de la modestie, c’est encore disgracieux, mais du moins c’est tolérable; mais s’il est d’un caractère hardi, fanfaron et vain, c’est à lui souhaiter la mort tous les jours, tant il répand d’amertume sur la vie de son infortuné supérieur, affichant partout ses avantages, se moquant par derrière, usurpant tout ce qu’il peut d’autorité, et voulant être tout. Dans tout ce qu’il fait, il a pour soutien et pour moyen de défense sa libre et facile parole, la faveur du peuple, l’affection que toutes les classes de la société ont pour lui.

Ne vois-tu pas comment l’éloquence fait fureur aujourd’hui parmi les Chrétiens? Chez nous comme chez les païens, il n’y a d’honneurs que pour ceux qui la cultivent.

Quelle plus insupportable honte que de voir, pendant qu’on parle soi-même, tout le monde s’abstenir du moindre signe d’approbation, montrer de l’ennui, attendre la fin du discours comme une délivrance; tandis que, si un rival porte la parole, tous l’écoutent avec attention, quelque long que soit son discours, tous éprouvent de la peine lorsqu’il va finir, et témoignent tout haut leur désappointement, s’il garde le silence? Ces contrariétés peuvent te paraître légères et faciles à surmonter, â toi qui ne les as pas encore éprouvées; elles n’en sont pas moins faites pour éteindre le feu du génie, paralyser les forces de l’âme, à moins que, s’aFfranchissant de toutes les misérables passions de l’homme, on ne s’élève à la hauteur des puissances célestes et incorporelles, qui sont de leur nature inaccessibles à l’envie, à l’amour de la gloire, aux diverses maladies de l’âme. Si un mortel parvient à ce point de perfection de fouler aux pieds ce monstre indomptable de la gloire humaine, et de trancher les têtes toujours renaissantes de cette hydre, ou plutôt d’empêcher qu’elles ne germent dans son coeur, il pourra repousser victorieusement les nombreux assauts qu’on lui livrera, et se reposer comme dans le port à l’abri de la tempête. Mais tant qu’il ne sera pas entièrement délivré de cet ennemi, il sera assailli de mille manières différentes; son âme sera continuellement troublée, déchirée et deviendra le jouet d’une infinité de passions. A quoi bon énumérer toutes les autres difFicultés qui se rencontrent dans l’exercice du saint ministère? Pour en donner ou s’en faire une idée, il faudrait les avoir éprouvées soi-même. (611)

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Traité du Sacerdoce
Treatise concerning the christian priesthood
Über das Priestertum (BKV) Comparer
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung Über das Priestertum
Introduction to the treatise on the priesthood

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité