Übersetzung
ausblenden
Treatise concerning the christian priesthood
11.
For this very cause God accuses the Israelites more vehemently, and shows that they were worthy of greater chastisement, because they sinned after so many honors had come to them from Him, saying in one place: "But you only have I known of all the families of the earth, therefore will I punish you for your iniquities," 1 and again, "and I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites;" 2 and before the times of the prophets, wishing to show that sins receive sorer punishment by far when they occur in the case of the Priest than in the case of the laity, He enjoins as great a sacrifice to be offered for the Priest as for the whole people, 3 and this amounts to a proof on his part, that the wounds of the Priesthood need more assistance--that is, as great as those of all the people together, and they would not have needed a greater, except they were worse; and they are not worse in their nature, but are aggravated through the dignity of the Priest, who dares to commit them. And why do I speak of the men who follow this ministration. For the daughters of the Priests, 4 who have no part in the Priestly office, yet on account of their father's dignity undergo a far bitterer punishment for the same sins as others, and the offense is the same in their case and in the daughters of the laity; namely, fornication in both; yet the penalty is far severer for the former. Dost thou see with what abundant proof God shows thee that he demands much greater punishment for the ruler than for the ruled? For no doubt he who punishes to a greater degree than others the daughter of a certain man for that man's sake, will not exact the same penalty from the man who is the cause of her additional chastisement as from others, but a much heavier one; and very reasonably; for the mischief does not merely involve himself, but it destroys the souls of the weaker brethren and of them who look up to him, and Ezekiel, writing to show this, distinguishes from one another the judgment of the rams and of the sheep. 5
Übersetzung
ausblenden
Traité du Sacerdoce
11.
Dans les reproches que Dieu adressait autrefois aux Israélites, il témoignait clairement qu’il les regardait comme plus punissables, parce qu’ils avaient péché après toutes les faveurs dont il les avait comblés. Voici ce qu’il dit: Je n’ai connu que vous de toutes les nations de la terre; c’est pourquoi je vous punirai de toutes vos iniquités. (Am. III, 2.) Et encore : De vos enfants je me suis fait des prophètes, et de vos jeunes gens, des hommes consacrés à Dieu. Et même avant le temps des prophètes, Dieu, dans le règlement des sacrifices, voulant montrer que les péchés des prêtres sont plus sévèrement punis que ceux des hommes du peuple, ordonne pour l’expiation des péchés des seuls prêtres un sacrifice égal à celui qui était offert pour les péchés de tout le peuple. (Levit. IV, 3, 13.) Ce qui ne signifie rien sinon que les plaies spirituelles d’un prêtre exigent des remèdes plus forts que celles d’un autre homme, et qu’il faut autant pour sa guérison que pour celle de toute une nation. Il faut en conclure que les plaies d’une âme sacerdotale sont d’une gravité extraordinaire : et comme cette gravité n’est pas dans leur nature même, il faut qu’elle provienne du caractère sacré du prêtre pécheur. Il n’y avait pas jusqu’aux filles des ministres de la religion, qui ne fussent soumises pour les mêmes fautes, à des punitions plus sévères, à cause de la dignité de leurs pères, bien qu’elles n’eussent aucune part au sacerdoce. Ainsi pour le même péché, pour la fornication, la loi porte un châtiment beaucoup plus sévère contre les filles des prêtres que contre les filles des simples particuliers. (Levit. XXI, 9 et Deuter. XXII, 29.)