Translation
Hide
Homilies of St. John Chrysostom
8.
Consider, moreover, how the crown of this victory was woven by the adversaries, and the enemies themselves were made witnesses of this trophy. For "Nebuchadnezzar," it says, "sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image, and they were all gathered together." 1 The enemy prepares the theatre, and he himself collects together the spectators, and prepares the lists; a theatre too, not of chance persons, or of some private individuals, but of all those who were honourable and in authority, to the end that their testimony may be worthy of credit with the multitude. They had come summoned for one thing; but they all departed having beheld another thing. They came in order to worship the image; and they departed, having derided the image, and struck with wonder at the power of God, through the signs which had taken place with respect to these young men. And observe, where the field for this display was spread out. No city, nor select enclosure furnished room for this theatre of the whole world, but smooth and naked plains. For in the plain of Dura, outside the city, he set up the image, and the herald came and cried, "To you it is commanded, O people, nations, and languages, that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image;" (for a fall indeed it was to worship the idol) "and whoso falleth not down, and worshippeth, shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace." 2 Seest thou how difficult these struggles are made; how irresistible the snare; and how deep the gulph, and a precipice on either hand? But be not afraid. In whatever degree the enemy increases his machinations, so much the more does he display the courage of the young men. For this reason is there this symphony of so many musicians; for this reason the burning furnace; in order that both pleasure, and fear, may besiege the souls of those present. Is there any one of harsh and unyielding character among them? "Let the melody of every kind of music," saith he, "enchant and soften him." But is he superior to this artifice, "let the sight of the flame affright and astound him." Thus was fear as well as pleasure present; the one entering to assault the soul by the ears, the other by the eyes. But the noble character of these youths was not by any such means to be conquered; but even as, when they fell into the fire, they mastered the flames, even so they derided all desire and all fear. For it was for them the devil had prepared all these things beforehand. For he had no doubts of his own subjects, but was exceedingly confident that no one would resist the royal mandate. But when all fell down, and were subdued, then the youths alone are led into the midst; in order that from this too the conquest may become the more illustrious, they alone conquering and being proclaimed victors among so vast a multitude. For this would not have been so surprising if they had acted courageously at the first, when as yet no one had been overthrown. But the greatest, and most astonishing fact was, that the multitude of those who fell down, neither affrighted, nor enfeebled them. They did not say to themselves any such things as many are ofttimes wont to say; "If we were the first, and the only persons to worship the image, this would have been a sin: but if we do this with so many myriads, who will not make allowance? who will not think us worthy of defence?" nothing of that sort did they say or think, when they beheld the prostrate forms 3 of so many tyrants. 4 Consider thou also with me the wickedness of those who were their accusers, and how maliciously and bitterly they brought the accusation! "There are," say they, "certain Jews whom thou hast set up over the works of the province of Babylon." They did not merely make mention of the nation, but they also bring to mind their honourable condition, that they may inflame the wrath of the king; almost as if they had said, "These slaves, these captives, who are without a city, thou hast made rulers over us. But they shew contempt for such honour, and treat insolently him who has given them this honour!" Therefore they say this; "The Jews whom thou hast set over the works of the province of Babylon, obey not thy decree, nor serve thy gods." 5 The accusation becomes their greatest praise; and the crimes imputed, their encomium; a testimony indeed that is indubitable, since their enemies bring it forward. What then does the king? He commands that they should be brought into the midst, so that he may affright them in every way. But nothing dismayed them, neither the wrath of the king, nor their being left alone in the midst of so many, nor the sight of the fire, nor the sound of the trumpet, nor the whole multitude looking fire at them; for deriding all these things, as if they were about to be cast into a cool fountain of water, they entered the furnace uttering that blessed sentence, "We will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up." 6
Translation
Hide
Homilien über die Bildsäulen (BKV)
2.
Nachdem ihr also die Traurigkeit abgelegt habt, wollen wir euch das Frühere in Erinnerung bringen, damit euch die heutige Rede um so deutlicher werde. Wir sagten nämlich in Bezug auf die Erschaffung der Welt, daß Gott sie nicht nur schön und bewunderungswürdig und groß, sondern auch hinfällig und vergänglich gemacht; ferner daß er ihr viele Merkmale dieser beiden Erscheinungen aufgedrückt hat und beide zu unserm Vortheil verwendet, und zwar so, daß er uns durch die Schönheit derselben zur Bewunderung des Schöpfers hinführt, durch ihre Hinfälligkeit aber uns abhält, die Schöpfung als Gott zu verehren. Dasselbe geschah, wie wir sehen, auch an unserm Leibe; denn es fragen in dieser Beziehung sowohl viele Feinde der Wahrheit, als auch Manche aus unsern Reihen, warum der Leib vergänglich und sterblich erschaffen; viele Heiden aber und Ketzer S. 226 behaupten, daß derselbe nicht einmal von Gott gemacht worden sei. Denn sie sagen, daß die Erschaffung desselben Gottes unwürdig sei, indem sie dabei die Unreinigkeiten, die Ausdünstungen, die Thränen, die Arbeiten und Mühseligkeiten und alle andern Unvollkommenheiten des Leibes aufzählen. Weil wir nun einmal darüber zu reden begonnen, so möchte ich vor Allem Dieses bemerken: Komme mir nicht mit dem gefallenen Menschen, der seiner Ehre beraubt dem Urtheil verfiel! Willst du wissen, wie Gott unsern Leib vom Anfang gebildet, so laß uns ins Paradies gehen und die ursprüngliche Erschaffung des Menschen betrachten! Denn jener Leib war nicht so vergänglich und sterblich, sondern frei von jeglicher Hinfälligkeit, wie ein goldenes Standbild glänzend und neu aus dem Glühofen kommt: keine Arbeit ermüdete ihn; kein Schweiß schadete ihm; keine Sorgen stellten ihm nach; kein Kummer umlagerte ihn, noch hatte er andere ähnliche Leiden zu tragen. Nachdem sich aber der Mensch im Glücke nicht zu mäßigen wußte, sondern gegen seinen Wohlthäter empörte und glaubte, daß der listige Satan mehr Glauben verdiene als Gott, sein Gebieter, der ihn so zu Ehren gebracht; nachdem er die Hoffnung genährt, selbst Gott zu werden, und von sich eine höhere Meinung gefaßt, als ihm die eigene Würde erlaubte: da hat ihn Gott durch die That selbst zur Einsicht zu bringen gesucht und ihn hinfällig und sterblich gemacht und mit gar vielen Nöthen umstrickt, nicht aus Abneigung und Haß, sondern aus väterlicher Sorgfalt. Er wollte nämlich den schädlichen und verderblichen Stolz gleich in seinem Keime ersticken und nicht weiter um sich greifen lassen, sondern dem Menschen durch die Erfahrung beweisen, daß er sterblich und hinfällig sei, und so ihn dahin vermögen, daß er sich nie dergleichen Gedanken, ja nicht einmal im Traume hingebe; 1 denn S. 227 der Teufel hatte gesagt: „Ihr werdet sein wie Götter.” 2Um nun diese Behauptung gründlich zu Schanden zu machen, hat Gott den menschlichen Leib vielen Krankheiten und Armseligkeiten unterworfen und dem Menschen durch seine eigne Natur die Lehre gegeben, ja nie einen solchen Gedanken zu fassen. Und daß dem wirklich so sei, das geht ganz klar aus Thatsachen, die ihn selber betreffen, hervor: denn nach dieser Erwartung 3 wurde er mit dieser Strafe belegt. Betrachte mir da die göttliche Weisheit! Gott ließ nicht ihn zuerst sterben, sondern ließ zu, daß Dieses der Sohn desselben erdulde, damit er den gemordeten und verwesenden Leib vor seinen Augen betrachte und aus diesem Anblick eine heilsame Lehre gewinne und lerne, was vorging, um so gründlich gebessert den Ort zu verlassen. Was ich behauptet, erhellt zwar meistens aus der Geschichte selbst, ist aber nicht weniger klar aus dem, was ich noch zu sagen gedenke. Denn da der Leib einer so zwingenden Nothwendigkeit unterliegt; da alle Menschen vor Aller Augen sterben und verderben und verwesen und in Staub aufgelöst werden; da die heidnischen Philosophen auch Dieß als ein entscheidendes Merkel mal am Menschengeschlechte aufstellen (denn auf die Frage: Was ist denn der Mensch? antworteten sie: „Ein vernünftiges, sterbliches Wesen“); da nun Alle Dieses bekennen und es dennoch Einige wagten, sich bei der leichtgläubigen Menge unsterblich zu machen; 4und da sie, obgleich sie sichtbare Beweise ihrer Sterblichkeit gaben, dennoch als Götter verehrt zu werden verlangten und auch solche Verehrung genoßen: wie weit würden es nicht viele Menschen in der Abgötterei getrieben haben, wenn der Tod nicht gekommen wäre und Alle über die Hinfälligkeit und Sterblichkett ihrer Natur belehrt hätte! Höre nur das Wort des Propheten über einen barbarischen König, der in seinem Wahnsinne raste: S. 228 „Über die Sterne des Himmels werde ich meinen Thron setzen . . . und dem Höchsten will ich gleich sein.” 5Er aber verlacht ihn und beweist seine Sterblichkeit mit den Worten: „Moder wird man dir unterbreiten, und deine Decke werben die Würmer.” 6 Er will damit Folgendes sagen: Als Mensch hast du ein solches Ende zu gewärtigen, und doch erfrechtest du dich, solche Gedanken zu hegen! Und wieder von einem Könige, nämlich dem der Tyrier, welcher mit einem ähnlichen Frevel umging und als ein Gott gelten wollte, sagt er: „Du aber bist kein Gott, sondern ein Mensch; und die dich durchbohren, werden das sagen.” 7 Um also die Grundlage der Abgötterei gleich in ihrem Beginne und vollends zu zerstören, hat Gott unsern Leib auf diese Weise gebildet. Und warum wunderst du dich, daß Dieses am Leibe geschah, da, wie bekannt, an der Seele etwas Ähnliches vorging? Denn Gott hat sie zwar nicht sterblich erschaffen, sondern gestattet, daß sie unsterblich sei; wohl aber hat er gemacht, daß sie der Vergeßlichkeit, der Unwissenheit, der Trauer und den Sorgen unterworfen sein soll, und das hat er gethan, damit sie nicht, wenn sie auf ihren ursprünglichen Adel zurückblickt, von sich eine höhere Meinung fasse, als ihrer jetzigen Würde gebührt. Denn wenn sogar unter diesen Verhältnissen Manche sich zu behaupten erfrechten, sie sei ein Theilchen der Gottheit: wie weit würden solche Leute nicht in ihrem Wahnsinne gekommen sein, wenn sie diesen Wandlungen nicht unterläge? Was ich aber in Bezug auf die Welt gesagt habe, das Nämliche sage ich auch in Bezug auf den Leib: ich bewundere Gott gleichmäßig wegen dieser beiderlei Akte, sowohl S. 229 daß er den Leib vergänglich erschuf, als auch darum, daß er in dieser Vergänglichkeit seine eigene Macht und Weisheit bewies. Denn daß er ihn aus einem bessern Stoff zu machen vermocht hätte, das hat er am Himmels- und Sonnenkörper gezeigt. Denn Derjenige, der diese Körper erschaffen, hätte, wenn er gewollt, auch den Leib ebenso herrlich zu bilden vermocht. Allein der Grund seiner Hinfälligkeit ist der Hochmuth, dessen ich oben Erwähnung gethan. Das jedoch vermindert die Bewunderung vor dem Schöpfer nicht, sondern erhöhet sie noch. Denn die Geringfügigkeit des Stoffes beweist ja ganz vorzüglich den Reichthum und die Weisheit der Kunst, die in ein Gebilde von Lehm und Asche eine solche Harmonie, so verschiedene und mannigfaltige Sinne und soviel Verständniß zu bringen vermocht hat.
-
Über den Ausdruck ὀνειροπολεῖν sieh die Note 1 in der I. Homilie „von der Buße” I. Bd. Seite 352. ↩
-
Gen. 3, 5. ↩
-
Nämlich „Gott gleich zu werden.” ↩
-
Ἀπαθανατίσαι, d. h. sich für unsterblich auszugeben. ↩
-
Isai. 14, 13. 14. ↩
-
Ebend. V. 11. (Septuag.) ↩
-
Κεντοῦντές σε τοῦτο ἐροῦσιν; Montf. übersetzt demgemäß et te pungentes hoc dicent. Die Vulg. hat: Interficient et detrahent te - sie werden dich tödten und herabziehen (von deiner eingebildeten Höhe). Nach dem Hebräischen heißt es: „Sie werden dich durchbohrt in die Tiefe hinabstoßen.” ↩