• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Johannes Chrysostomus (344-407) Ad populum Antiochenum homiliae I-XXI [De statuis] Homilies of St. John Chrysostom
Homily XV.

11.

Let us then discern the snares, and walk far off from them! Let us discern the precipices, and not even approach them! This will be the foundation of our greatest safety not only to avoid things sinful, but those things which seem indeed to be indifferent, and yet are apt to make us stumble towards sin. For example; to laugh, to speak jocosely, does not seem an acknowledged sin, but it leads to acknowledged sin. Thus laughter often gives birth to foul discourse, and foul discourse to actions still more foul. Often from words and laughter proceed railing and insult; and from railing and insult, blows and wounds; and from blows and wounds, slaughter and murder. If, then, thou wouldest take good counsel for thyself, avoid not merely foul words, and foul deeds, or blows, and wounds, and murders, but unseasonable laughter, itself, and the very language of banter; since these things have proved the root of subsequent evils. Therefore Paul saith, "Let no foolish talking nor jesting proceed out of thy mouth." 1 For although this seems to be a small thing in itself, it becomes, however, the cause of much mischief to us. Again, to live in luxury does not seem to be a manifest and admitted crime; but then it brings forth in us great evils,--drunkenness, violence, extortion, and rapine. For the prodigal and sumptuous liver, bestowing extravagant service upon the belly, is often compelled to steal, and to seize the property of others, and to use extortion and violence. If, then, thou avoidest luxurious living, thou removest the foundation of extortion, and rapine, and drunkenness, and a thousand other evils; cutting away the root of iniquity from its extremity. Hence Paul saith, that "she who liveth in pleasure is dead while she liveth." 2 Again, to go to the theatres, or to survey the horse-race, or to play at dice, does not seem, to most men, to be an admitted crime; but it introduces into our life an infinite host of miseries. For spending time in the theatres produces fornication, intemperance, and every kind of impurity. The spectacle of the horse-race also brings about fightings, railings, blows, insults, and lasting enmities. And a passion for dice-playing hath often caused blasphemies, injuries, anger, reproaches, and a thousand other things more fearful still.


  1. A quotation made up of two passages, in Ephes. iv. 29, and Ephes. v. 4. ↩

  2. 1 Tim. v. 6. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Homilien über die Bildsäulen (BKV) vergleichen
Homilies of St. John Chrysostom
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Säulenhomilien
Preface to the Benedictine Edition of the Homilies on the Statues

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung