• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Johannes Chrysostomus (344-407) Ad populum Antiochenum homiliae I-XXI [De statuis] Homilies of St. John Chrysostom
Homily IV.

2.

Let us then give thanks to God even for these things, that we have reaped so much fruit from the tribulation; that we have received so great an advantage from the trial. If there were no trial, there would be no crown; if there were no wrestlings, there would be no prize; if there were no lists 1 marked out, there would be no honours; if there were no tribulation, there would be no rest; if there were no winter, there would be no summer. And this may be observed, not only amongst men, but even with the very seeds; for if, in that case, we expect the ear of corn to spring and flourish, there must be much rain, much gathering of the clouds, and much frost; and the time of sowing is also a rainy season. Since therefore the winter, a winter not of the elements, but of souls, has now set in, let us too sow in this winter that we may reap in the summer; let us sow tears, that we may reap gladness. This is not my word, it is a prophetic promise, "They who sow in tears, shall reap in joy." 2 The rain which cometh down, doth not so make the seeds to sprout and grow, as the shower of falling tears maketh the seed of godliness to spring up and flourish. This it is that cleanseth the soul; watereth the mind, and causeth the growing germ of doctrine to push rapidly forwards. For this reason also, it is needful to plough up a deep furrow. This the Prophet signified when he spoke thus, "Break up your fallow ground, and sow not among thorns." 3 Therefore, as when he who has set the plough on the field, turns up the earth from below, preparing beforehand a safe lodgment for the seeds, in order that they may not lie dispersed over the surface, but may be hidden in the very womb of the earth, and deposit their roots in safety: so also it is our business to act; and making use of the plough of tribulation to break up the depth of the heart. For another Prophet admonishes of this, when he says, "Rend your hearts and not your garments." 4 Let us then rend our hearts, that if any evil plant, any treacherous thought be present in us, we may tear it up by the roots, and provide a pure soil for the seeds of godliness. For if we do not now break up the fallow ground; if we do not now sow; if we do not now water it with tears, whilst it is a time of tribulation and fasting, when shall we ever be brought to compunction? Will it be when we are at ease, and in luxury? But this is impossible. For ease and luxury generally lead to indolence, just as tribulation leads back again to diligence; and restores to itself the mind that had wandered abroad, and been dreaming after a multitude of objects.


  1. sk?mmata, elsewhere translated "arena," see Fabr. Ag. ii. 7. Graev. viii. 1963, he quotes St. Ephraim De Luctae Spirituali. In luctaminibus hujus saeculi, &c. Ed. Rom. Gr. Lat. iii. 577, Voss. p. 371. "The most perfect combatants are ever to be found fearless and active within the lines (scamma), but the timid and feeble fly this way and that before they begin to strive, and for their great softness and laziness will not exert themselves in the scamma. Now the scamma, beloved brethren, is the central place in which the wrestlers strive;" this may explain oelkontai, p. 18; see also Voss's note, p. 123. ↩

  2. Ps. cxxv. 5. ↩

  3. Jer. iv. 3. ↩

  4. Joel ii. 13. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Homilien über die Bildsäulen (BKV) vergleichen
Homilies of St. John Chrysostom
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Säulenhomilien
Preface to the Benedictine Edition of the Homilies on the Statues

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung