Übersetzung
ausblenden
Commentaire sur l'épître aux Colossiens
1.
C'est aujourd'hui que je dois acquitter la dette dont hier j'ai différé le paiement, pour offrir, à vos âmes avides d'apprendre, le résultat de mes recherches. En parlant de la dignité du Fils, Paul, nous l'avons vu, s'exprime ainsi « Qui est l'image du Dieu invisible». De quelle image parle-t-il, selon vous? S'il est l'image de Dieu, à la bonne heure ! car il est Dieu et fils de Dieu. Or ce mot « l'image de Dieu », désigne une parfaite ressemblance; il est donc, d'après cela, parfaitement semblable à Dieu. Si vous pensez qu'il s'agit ici d'une image humaine, osez le dire, et je vous laisserai là, comme on quitte un insensé. Mais pourquoi donc rie donne-t-on jamais à un ange le nom d'image ni de fils, tandis que ces deux noms sont souvent donnés à l'homme? C'est que la sublimité de la nature des anges aurait pu jeter, à propos de ce double nom, le lecteur ou l'auditeur dans quelque croyance impie; quand il s'agit de l'homme, nature humble et faible, cette double démonstration est sans danger et ne peut pas égarer même ceux qui voudraient s'égarer. Aussi l'Ecriture emploie-t-elle hardiment ces noms comme des titres d'honneur pour les plus humbles créatures. Mais quand il s'agit d'une nature élevée, elle n'en use plus.
« Il est l'image du Dieu invisible », dit l'apôtre. Si Dieu est invisible, l'image de Dieu est donc invisible aussi comme Dieu; autrement elle ne serait pas l'image de Dieu. Car, même pour nous autres hommes, il faut que l'image, en tant qu'image, soit en tout semblable au modèle, qu'elle en reproduise la forme exacte et tous les caractères. Mais, chez les hommes, cette parfaite ressemblance est impossible, parce que l'art humain est souvent incapable de l'atteindre, et n'y arrive même jamais à examiner les choses avec soin. Mais quand il s'agit de Dieu, l'image n'est jamais inexacte, l'image est toujours parfaite. Mais si le Christ est une créature, comment peut-il être l'image de celui qui l'a créé? Un cheval n'est pas non plus l'image d'un homme. Et si l'image n'offre pas la ressemblance de l'Être invisible, qui empêche les anges d'en être aussi l'image? Car eux aussi, ils sont invisibles, mais non pour eux-mêmes. Mais l'âme est invisible, et par cela même qu'elle est invisible, elle est aussi en quelque sorte l'image de Dieu. Oui, mais pas comme le Christ. — «Le premier-né de toutes les créatures ».
Übersetzung
ausblenden
Kommentar zum Briefe des hl. Paulus an die Kolosser (BKV)
1.
V. 15: „Welcher ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene vor jeglichem Geschöpfe.“
V. 16: „Denn in ihm wurde alles erschaffen, was im Himmel und was auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, seien es Throne oder Herrschaften oder Fürstentümer oder Gewalten: alles ist durch ihn und für ihn erschaffen;“
V. 17: „und er ist vor allem, und alles besteht in ihm.“
V. 18: „Und er ist das Haupt des Leibes der Kirche ...“
S. 272 1. Heute muß ich schuldigerweise das nachtragen, was ich gestern aufgeschoben habe, um eurer vollen Aufmerksamkeit für meinen Gegenstand gewiß zu sein. Von der Würde des Sohnes, wie wir bereits gezeigt haben, spricht Paulus, wenn er sagt: „Welcher ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes.“ Wessen Ebenbild nun willst du, daß er sein soll? Gottes? Dann ist er Gott völlig gleich, wo immer du ihn hinversetzen magst. Denn wenn (als Mensch) eines Menschen Ebenbild, so sage es offen heraus, und ich werde mich mit dir als einem Wahnsinnigen nicht weiter abgeben; wenn aber als Gott und Gottes Sohn Gottes Ebenbild, so beweist das seine völlige Gleichheit. — Warum wird nirgends ein Engel Ebenbild oder Sohn genannt, ein Mensch aber beides? Warum? Weil im ersteren Falle die Erhabenheit der Natur bald die große Menge in diese Gottlosigkeit1 gestürzt hätte, während hier die Geringfügigkeit und Niedrigkeit davor sicher stellt und selbst denen, welche Lust dazu zeigten, nicht gestattet, einen derartigen Gedanken aufkommen zu lassen und die Würde des Logos herabzusetzen. Darum setzt die Hl. Schrift wohl da, wo große Niedrigkeit ist, unbedenklich den Ausdruck höchster Ehre; nicht aber da, wo die Natur erhabener ist. — Das Ebenbild des unsichtbaren (Gottes) ist auch selbst unsichtbar und in gleicher Weise unsichtbar; sonst wäre es kein Ebenbild. Denn von einem Ebenbilde als solchem verlangen auch wir, daß es völlig gleich sei; z. B. die Züge und die Ähnlichkeit unverändert wiedergebe. Hier auf Erden aber ist das durchaus unmöglich; denn menschliche Kunst schlägt vielfach, ja in allem fehl, wenn es auf strengste Genauigkeit ankommt. Bei Gott aber kann von einem Abirren oder Fehlschlagen nie und nimmer die Rede sein. — Wenn aber der Sohn ein Geschöpf ist, wie wäre er dann ein Ebenbild des Schöpfers? Ist ja auch das Pferd kein Ebenbild des Menschen. Wenn das Ebenbild nicht das unveränderte Wesen des Unsichtbaren darstellt, warum sollten dann nicht auch die Engel Gottes Ebenbild sein? Denn S. 273 auch sie sind unsichtbar, nur nicht unter sich selber. Auch die Seele ist unsichtbar; aber ist sie einzig deshalb, weil sie unsichtbar ist, schon Gottes Ebenbild? nicht in derselben Weise, wie er selbst und die Engel Ebenbilder sind2?