Edition
ausblenden
ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΥΡΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ
λβʹ.
Περὶ τῆς Τερεντίου τοῦ κόμητος εὐσεβείας.
Ἐπανῆκε μὲν γὰρ ἀπὸ τῆς Ἀρμενίας Τερέντιος τρόπαια στήσας· ἦν δὲ στρατηγὸς ἄριστος καὶ εὐσεβείᾳ κοσμούμενος. Τούτῳ δωρεὰν ὁ Βάλης αἰτῆσαι προσέταξεν· ὁ δὲ ἀπήγγειλεν ἥνπερ ἔδει τὸν εὐσεβείᾳ συντεθραμμένον. ᾔτησε γὰρ οὐ χρυσὸν οὐδὲ ἄργυρον, οὐ χωρίον, οὐ δυναστείαν, οὐκ οἰκίαν, ἀλλ´ ἐκκλησίαν παρασχεθῆναι μίαν τοῖς τῆς ἀποστολικῆς διδασκαλίας προκινδυνεύουσιν. Ὁ δὲ τὴν ἱκετείαν δεξάμενος καὶ γνοὺς τὰ ἐγκείμενα, χαλεπήνας διέρρηξε καὶ οἱ ἄλλα τινὰ αἰτῆσαι προσέταξεν. Ὁ δὲ τῆς ἱκεσίας συλλέξας τὰ ῥήγματα· « Ἐδεξάμην,» ἔφη, «ὦ βασιλεῦ, καὶ ἔχω τὸ δῶρον καὶ ἕτερον οὐκ αἰτήσω· σκοποῦ γὰρ κριτὴς ὁ τῶν ὅλων κριτής».
Übersetzung
ausblenden
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL)
Chapter XI. A confession of the Catholic faith which Pope Damasus sent to Bishop Paulinus in Macedonia when he was at Thessalonica.
1 After the Council of Nicæa there sprung up this error. Certain men ventured with profane mouths to say that the Holy Spirit is made through the Son. We therefore anathematize those who do not with all freedom preach that the Holy Spirit is of one and the same substance and power with the Father and the Son. In like manner we anathematize them that follow the error of Sabellius and say that the Father and the Son are the same. We anathematize Arius and Eunomius who with equal impiety, though with differences of phrase, maintain the Son and the Holy Spirit to be a creature. We anathematize the Macedonians who, produced from the root of Arius, have changed the name but not the impiety. We anathematize Photinus who, renewing the heresy of Ebion, confessed that our Lord Jesus Christ was only of Mary. 2 We anathematize them that main P. 140 tain that there are two sons—one before the ages and another after the assumption of the flesh from Mary. We anathematize also all who maintain that the Word of God moved in human flesh instead of a reasonable soul. For this Word of God Himself was not in His own body instead of a reasonable and intellectual soul, but assumed and saved our soul, both reasonable and intellectual, without sin. 3 We anathematize also them that say that the Word of God is separated from the Father by extension and contraction, and blasphemously affirm that He is without essential being or is destined to die.
Them that have gone from churches to other churches we so far hold alien from our communion till they shall have returned to those cities in which they were first ordained.
If any one, when another has gone from place to place, has been ordained in his stead, let him who abandoned his own city be held deprived of his episcopal rank until such time as his successor shall rest in the Lord.
If any one denies that the Father is eternal and the Son eternal and the Holy Ghost eternal, let him be anathema.
If any one denies that the Son was begotten of the Father, that is of His divine substance, let him be anathema.
If any one denies that the Son of God is very God, omnipotent and omniscient, and equal to the Father, let him be anathema.
If any one says that the Son of God, living in the flesh when he was on the earth, was not in heaven and with the Father, let him be anathema. 4
If any one says that in the Passion of the Cross the Son of God sustained its pain by Godhead, and not by reasonable soul and flesh which He had assumed in the form of a servant, 5 as saith the Holy Scripture, let him be anathema.
If any one denies that the Word of God suffered in the flesh and tasted death in the flesh, and was the first-born of the dead, 6 as the Son is life and giver of life, let him be anathema.
If any one deny that He sits on the right hand of the Father in the flesh which He assumed, and in which He shall come to judge quick and dead, let him be anathema.
If any one deny that the Holy Spirit is truly and absolutely of the Father, and that the Son is of the divine substance and very God of God, 7 let him be anathema.
If any one deny that the Holy Spirit is omnipotent, omniscient, and omnipresent, as also the Son of the Father, let him be anathema.
If any one say that the Holy Spirit is a created being or was made through the Son, let him be anathema.
If any one deny that the Father made all things visible and invisible, through the Son who was made Flesh, and the Holy Spirit, let him be anathema.
If any one deny one Godhead and power, one sovereignty and glory, one lordship, one kingdom, will and truth of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, let him be anathema.
If any one deny three very persons of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, living for ever, containing all things visible and invisible, omnipotent, judging all things, giving life to all things, creating all things and preserving all things, 8 let him be anathema.
If any one denies that the Holy Ghost is to be worshipped by all creation, as the Son, and as the Father, let him be anathema.
If any one shall think aright about the Father and the Son but does not hold aright about the Holy Ghost, anathema, because he is a heretic, for all the heretics who do not think aright about God the Son and about the Holy Ghost are convicted of being involved in the unbelief of the Jews and the heathen; and if any one shall divide Godhead, saying that the Father is God apart and the Son God, and the Holy Ghost God, and should persist that they are called Gods and not God, on account of the one Godhead and sovereignty which we believe and know there to be of the Father and of the Son and of the Holy Ghost—one God in three essences, 9—or withdrawing the Son and the Holy Ghost so as to suggest that the Father alone is called God and believed in as one God, let him be anathema.
For the name of gods has been bestowed by God upon angels and all saints, but of the Father and of the Son and of the Holy Ghost on account of their one and equal Godhead, not the names of “gods” but the name of “our God” is predicated and proclaimed, that we may believe that we are baptized in Father and Son and Holy Ghost and not in the names of archangels or P. 141 angels, like the heretics or the Jews or foolish heathen.
This is the salvation of the Christians, that believing in the Trinity, that is in the Father and the Son and the Holy Ghost, and being baptized into the same one Godhead and power and divinity and substance, in Him we may trust.
These events happened during the life of Gratianus.
-
As to who this Paulinus was, and when this confession was sent to him, there has been some confusion. Theodoret has been supposed to write “bishop of Thessalonica,” and then has been found fault with by Baronius for describing the Paulinus the Eustathian bishop of Antioch as of Thessalonica in order to conceal the fact of Damasus and the Antiochene Paulinus being in communion. But the patronage of this Paulinus by Damasus was notorious, and if Theodoret wanted to ignore it, he need not have inserted this document at all. But, as Valesius points out, all that Theodoret says is that Damasus sent it to bishop Paulinus, when he was at Thessalonica, and calls attention to the recognition of this by Baronius (ann. 378. 44). The letter is in the Holsteinian Collection, with the heading “Dilectissimo fratri Paulino Damasus.” Paulinus was probably at Thessalonica on his way from Rome in 382. ↩
-
Photinus, the disciple of Marcellus of Ancyra, was condemned at the synod of Sirmium in 349. Dict. Christ. Ant. (“Sirmium, Councils of.”) Sulpicius Severus writes (II. 52) “Photinus vero novam hæresim jam ante protulerat, a Sabellio quidem in unione dissentiens, sed initium Christi ex Maria prædicabat.” ↩
-
Vide note on Apollinarius, p. 132. ↩
-
John iii. 13 ↩
-
Phil. ii. 7 ↩
-
Coloss. i. 18. Rev. i. 5 ↩
-
Valesius supposes the Greek translator to have read Deum verbum for Deum verum, which is found in Col. Rom., and which I have followed. ↩
-
Latin, “Omnia quæ sunt salvanda salvantes.” ↩
-
Θεὸν ἕνα ἐν τρισιν ὑποστάσεσιν. The last three words are wanting in the Latin version. ↩