Übersetzung
ausblenden
Histoire de l'Église
CHAPITRE II.
Retour de saint Athanase.
L'Empereur fort satisfait de ce discours chercha les moyens de conserver l'Empire, et de retirer son armée hors du pays des ennemis. Il n'eut pas besoin pour cela de délibérer longtemps, et il recueillit sur le champ des fruits de sa piété, Dieu ayant étendu sur lui à l'heure même les soins de sa providence. Le Roi de Perse ayant appris de quelle manière il avait été élu depuis la mort de Julien, lui offrit la paix, et fit préparer des vivres pour ses troupes dans la solitude. Jovien ayant fait une trêve de trente ans, ramena son armée, sans qu'elle eût souscrit aucune perte.
La première loi qu'il fit en rentrant dans son Empire, fut pour rappeler les Évêques du lieu de leur exil, et pour ordonner que ceux qui faisaient profession de la doctrine du Concile de Nicée, seraient rétablis sur le Siège de leurs Eglises.il écrivit à Athanase ce généreux défenseur de cette doctrine, de lui en envoyer une instruction exacte. Athanase assembla quelques Évêques qui surpassaient les autres en érudition, et fit une réponse à l'Empereur, par laquelle il lui conseilla de tenir la doctrine qui avait été autrefois proposée dans le Concile de Nicée, comme la foi des Apôtres. Je l'insérerai ici comme une pièce, d'où ceux qui prendront la peine de lire mon ouvrage, pourront tirer un grand fruit.
Übersetzung
ausblenden
Kirchengeschichte (BKV)
2. Die Rückkehr des heiligen Athanasius
Erfreut über diese Sprache ging der Kaiser mit sich zu Rate, wie er für das allgemeine Wohl sorgen und das Heer unversehrt aus dem feindlichen Lande zurückführen könnte. Es bedurfte aber keiner langen Überlegung, sondern er erntete gleich die Frucht von dem Samen seiner christlich-gläubigen Gesinnung. Denn alsogleich offenbarte der Gott des Weltalls seine Fürsorge und half ihm aus der sichtlichen Verlegenheit. Als nämlich der Perserkönig von dem Regierungsantritt Jovians Kunde erhielt, schickte er Gesandte, um über den Frieden zu verhandeln. Dann sandte er Nahrungsmittel für die Soldaten und ließ für sie in der Wüste einen Markt herrichten. Jovian aber schloß hierauf einen dreißigjährigen Frieden und führte das Heer wohlbehalten aus dem feindlichen Lande zurück.
Kaum hatte er den Boden seines Reiches betreten, da erließ er sofort ein Gesetz, das bestimmte, daß die Bischöfe aus der Verbannung zurückkehren sollten, und verordnete, daß die Kirchen denjenigen zurückgegeben werden müßten, die das zu Nizäa aufgestellte Glaubensbekenntnis unversehrt bewahrt hätten. Er richtete auch an Athanasius, den berühmten Verteidiger dieser Lehren, ein Schreiben mit der Bitte, es möge eine genaue S. 204 Unterweisung über die göttlichen Dinge für ihn verfaßt werden. Dieser berief die angeseheneren Bischöfe zu einer Versammlung und ermahnte ihn in seinem Antwortschreiben, an dem zu Nizäa aufgestellten Glaubensbekenntnis festzuhalten, da dasselbe mit der Lehre der Apostel übereinstimme. Mit Rücksicht auf den Nutzen der Leser will ich diesen Brief in meine Darstellung einfügen.