Übersetzung
ausblenden
Histoire de l'Église
CHAPITRE XXXI.
Conversion des Goths à la foi Catholique.
Après avoir renversé de cette sorte le reste des Temples que les Païens avaient conservés, il s'appliqua à retirer les Goths des erreurs de l'Arianisme. Il choisit pour cet effet plusieurs personnes qui savaient leur langue, et les ayant faits les uns Prêtres, les autres Diacres, et les autres Lecteurs, il les établit dans une Église, où il allait souvent prêcher les vérités de la foi, qu'un Interprète expliquait à l'heure-même.aux Goths en leur langue. Il convertit de la sorte un grand nombre des habitants de Constantinople.
Edition
ausblenden
ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΥΡΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ
λαʹ.
Περὶ τῆς ἐκκλησίας τῶν Γότθων.
Ὁρῶν δὲ καὶ τὸν Σκυθικὸν ὅμιλον ὑπὸ τῆς Ἀρειανικῆς θηρευθέντα σαγήνης, ἀντεμηχανήσατο καὶ αὐτὸς καὶ πόρον ἄγρας ἐξηῦρεν. Ὁμογλώττους γὰρ ἐκείνοις πρεσβυτέρους καὶ διακόνους καὶ τοὺς τὰ θεῖα ὑπαναγιγνώσκοντας λόγια προβαλλόμενος, μίαν τούτοις ἀπένειμεν ἐκκλησίαν, καὶ διὰ τούτων πολλοὺς τῶν πλανωμένων ἐθήρευσεν. Αὐτός τε γὰρ θαμινὰ ἐκεῖσε φοιτῶν διελέγετο, ἑρμηνευτῇ χρώ μενος τὴν ἑκατέραν γλῶτταν ἐπισταμένῳ τινί· καὶ τοὺς λέγειν ἐπι σταμένους τοῦτο παρεσκεύαζε δρᾶν. Ταῦτα μὲν οὖν ἔνδον ἐν τῇ πόλει διετέλει ποιῶν καὶ πολλοὺς τῶν ἐξηπατημένων ἐζώγρει, τῶν ἀποστολικῶν κηρυγμάτων ἐπιδεικνὺς τὴν ἀλήθειαν.