• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Théodoret de Cyr (393-466) Historia Ecclesiastica

Traduction Masquer
Histoire de l'Église

CHAPITRE XXV.

Eudoxe commet de grandes violences dans l'Église d'Antioche. Basile et Eustate en donnent avis à l'Empereur Constance.

Eudoxe Évêque de Germanicie ville de l'Euphratèse, qui est une Province dont les frontières touchent celles de la Cilicie, de la Syrie, et de la Cappadoce, ayant appris la mort de Léonce, s'alla emparer de l'Église d'Antioche, et ravagea comme un Sanglier la vigne du Seigneur. Il n'usait point de ruse comme Léonce, pour déguiser sa malice, il l'exerçait publiquement, et livrait une persécution manifeste à ceux qui soutenaient la saine doctrine. Basile qui gouvernait alors l'Église d'Ancyre Métropole de Galatie, et qui avait succédé à Marcel dans cette charge, et Eustate Évêque de Sébaste capitale d'Arménie, prirent la liberté d'écrire à l'Empereur Constance, qui était alors en Occident, où il tâchait de refermer les plaies que la fureur des Tyrans y avait faites, et lui tracèrent un léger crayon des violences et des cruautés qu'Eudoxe avait commises. La pureté de leur vertu les avait fait entrer bien avant dans les bonnes grâces de ce Prince.

Traduction Masquer
Kirchengeschichte (BKV)

25. Die Neuerung des Eudoxius von Germanicia und der von Basilius von Ancyra und Eustathius von Sebaste gegen ihn bewiesene Eifer

Germanicia ist eine an der Grenze von Cilizien, Syrien und Kappadozien gelegene Stadt und gehört zur Provinz Euphratesia. Der Vorsteher der dortigen Kirche, Eudoxius, begab sich, sobald er vom Tode des Leontius Kenntnis erhielt, nach Antiochien, riß den bischöflichen Stuhl an sich und verwüstete gleich einem wilden Eber den Weinberg Gottes1. Er verbarg nämlich nicht wie Leontius seine schlimme Gesinnung, sondern kämpfte ganz offen gegen die apostolische Lehre und bereitete denjenigen, die ihm zu widersprechen wagten, mannigfache Widerwärtigkeiten. In jener Zeit führte in Ancyra, S. 151 der Hauptstadt von Galatien, Basilius, der Nachfolger des Marcellus, das Steuerruder der Kirche; Eustathius dagegen leitete die Kirche von Sebaste, der Hauptstadt von Armenien. Als diese Bischöfe von der Ungerechtigkeit und der Verfolgungswut des Eudoxius Kunde erhielten, brachten sie dessen Gewalttätigkeit schriftlich zur Kenntnis des Kaisers Konstantius. Dieser weilte nämlich noch in dem westlichen Reichsteile, wo er nach der Beseitigung der Tyrannen die von diesen geschlagenen Wunden zu heilen suchte. Beide waren Günstlinge des Kaisers und erfreuten sich wegen ihres lobenswerten Lebenswandels des allergrößten Einflusses bei demselben.


  1. Ps. 79, 14 [Ps. 80, 14]. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΥΡΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ Comparer
Traductions de cette œuvre
Histoire de l'Église
Kirchengeschichte (BKV)
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL) Comparer

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité