Übersetzung
ausblenden
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL)
Chapter VIII. Facts relating to Meletius the Egyptian, from whom originated the Meletian Schism, which remains to this day. Synodical Epistle respecting him.
After Meletius 1 had been ordained bishop, which was not long before the Arian controversy, he was convicted of certain crimes by the most holy Peter, bishop of Alexandria, who also received the crown of martyrdom. After being deposed by Peter he did not acquiesce in his deposition, but filled the Thebaid and the adjacent part of Egypt with tumult and disturbance, and rebelled against the primacy of Alexandria. A letter was written by the council to the Church of Alexandria, stating what had been decreed against his revolutionary practices. It was as follows:—
Synodical Epistle.
“To the Church of Alexandria which, by the grace of God, is great and holy, and to the beloved brethren in Egypt, Libya, and Pentapolis, the bishops who have been convened to the great and holy council of Nicæa, send greeting in the Lord.
The great and holy council of Nicæa having been convened by the grace of God, and by the most religious emperor, Constantine, who summoned us from different provinces and cities, we judge it requisite that a letter be sent from the whole Holy Synod to inform you also what questions have been mooted and debated, and what has been decreed and established.
In the first place, the impious doctrines of Arius were investigated before our most religious emperor Constantine; and his impiety was unanimously anathematized, as well as the blasphemous language and views which he had propounded, alleging that the Son of God was out of what was not, that before He was begotten He was not, that there was a period in which He was not, and that He can, according to His own freewill, be capable either of virtue or of vice. The holy council anathematized all these assertions, and even refused so much as to listen to such impious and foolish opinions, and such blasphemous expressions. The final decision concerning him you already know, or will soon hear; but we will not mention it now, lest we should appear to trample upon a man who has already received the recompense due to his sins. Such influence has his impiety obtained as to involve Theonas, bishop of Marmarica, and Secundus, bishop of Ptolemais, in his ruin, and they have shared his punishment.
But after Egypt had, by the grace of God, been delivered from these false and blasphemous opinions, and from persons who dared to raise discord and division among a hitherto peaceable people, there yet remained the question of the temerity of Meletius, and of those ordained by him. We now inform you, beloved brethren, of the decrees of the council on this subject. It was decided by the holy council, that Meletius should be treated with clemency, though, strictly speaking, he was not worthy of even the least concession. He was permitted to remain in his own city, but was divested of all power, whether of nomination or of ordination, neither was he to shew himself in any province or city for these purposes: but only to retain the bare name of his office. Those who had received ordination at his hands were to submit to a more religious re-ordination; and were to be admitted to communion on the terms of retaining their ministry, but of ranking in every diocese and church below those who had been ordained before them by Alexander, our much-honoured fellow-minister. Thus they would have no power of choosing or nominating others to the ministry, according to their pleasure, or indeed of doing anything with out the consent of the bishops of the Catholic and Apostolic Church, who are under Alexander. But they who, by the grace of God, and in answer to your prayers, have been detected in no schism, and have continued spotless in the Catholic and Apostolic Church, are to have the power of electing, and of nominating men worthy of the clerical office, and are permitted to do whatsoever is in accordance with law and the authority of the Church. If it should happen, that any of those now holding an office in the Church should die, then let these recently admitted be advanced to the honours of the deceased, provided only that P. 47 they appear worthy, and that the people choose them, and that the election be confirmed and ratified by the catholic bishop of Alexandria. The same privilege has been conceded to all the others. With respect to Meletius, however, an exception has been made, both on account of his former insubordination, and of the rashness and impetuosity of his disposition; for if the least authority were accorded to him, he might abuse it by again exciting confusion. These are the chief points which relate to Egypt, and to the holy Church of Alexandria. Whatever other canons were made, or dogmas decreed, you will hear of them from Alexander, our most-honoured fellow-minister and brother, who will give you still more accurate information, because he himself directed, as well as participated in, every thing that took place.
We also give you the good news that, according to your prayers, the celebration of the most holy paschal feast was unanimously rectified, so that our brethren of the East, who did not previously keep the festival at the same time as those of Rome, and as yourselves, and, indeed, all have done from the beginning, will henceforth celebrate it with you. Rejoice, then, in the success of our undertakings, and in the general peace and concord, and in the extirpation of every heresy, and receive with still greater honour and more fervent love, Alexander, our fellow-minister and your bishop, who imparted joy to us by his presence, and who, at a very advanced age, has undergone so much fatigue for the purpose of restoring peace among you. Pray for us all, that what has been rightly decreed may remain steadfast, through our Lord Jesus Christ, being done, as we trust, according to the good pleasure of God and the Father in the Holy Ghost, to whom be glory for ever and ever. Amen.”
Notwithstanding the endeavours of that divine assembly of bishops to apply this medicine to the Meletian disease, vestiges of his infatuation remain even to this day; for there are in some districts bodies of monks who refuse to follow sound doctrine, and observe certain vain points of discipline, agreeing with the infatuated views of the Jews and the Samaritans.
-
Meletius ( Μελέτιος ), Bishop of Lycopolis, in Upper Egypt, was accused of apostasy. During the Patriarch Peter’s withdrawal under persecution he intruded into the see of Alexandria. He was deposed in 306. ↩
Übersetzung
ausblenden
Histoire de l'Église
CHAPITRE VIII.
Réfutation des Ariens tirée des Ouvrages d'Eustate, et d'Athanase.
« JE parlerai maintenant de la manière dont les choses se passèrent. Un Concile fort nombreux, ayant été assemblé pour ce sujet dans la Ville de Nicée, où deux cent soixante-dix Evêques ou environ assistèrent. Car ils étaient en si grand nombre que je ne le saurais marquer précisément, et d'ailleurs je n'ai pas pris grand soin de m'en informer. Lorsque l'on eut commencé à examiner la foi, on produisit le Libelle d'Eusèbe, qui contenait une preuve convaincante de ses blasphèmes. La lecture qui en fut faite, causa une douleur sensible à ceux qui l'entendirent, et une confusion extrême à son auteur. La malignité des partisans d'Eusèbe ayant été découverte, et l'écrit impie ayant été publiquement déchiré, quelques-uns, sous prétexte de la paix qu'ils proposaient, imposèrent silence à ceux qui avaient accoutumé de mieux parler que les autres. Les Ariens appréhendant d'être chassés de l'Eglise par le jugement d'une si grande assemblée, condamnèrent la mauvaise doctrine, et signèrent le formulaire de foi. Mais ayant observé par leurs cabales les principales dignités, au lieu d'avoir subi, comme ils devaient, les lois de la pénitence, ils défendent tantôt ouvertement la doctrine condamnée par divers arguments qu'ils ont inventés à dessein. Le désir qu'ils ont de répandre la semence de la 125 division, leur fait éviter la rencontre des Savants, et attaquer les défenseurs de la pitié. Mais nous ne croyons pas que ces Athées puissent vaincre Dieu. Quelques efforts qu'ils fassent, ils seront vaincus selon le témoignage si authentique du Prophète Isaïe. »
Voila ce qu'Eustate en a écrit. Athanase qui a défendu la même cause avec une .vigueur égale, et qui a succédé à Alexandre dans le gouvernement de l'Eglise d'Alexandrie, ajoute ce qui suit dans une Lettre aux habitant d'Afrique.
« Les Évêques qui s'étaient assemblés ayant eu dessein d'abolir entièrement ces façons de parler impies que les Ariens avaient inventées, que le Fils de Dieu a été fait de ce qui n'était point auparavant, qu'il est une créature et un Ouvrage, qu'il y a eu un temps auquel il n'était point, et qu'enfin il est d'une nature sujette au changement, et d'en établir d'autres qui sont consacrées par l'autorité de l'Ecriture sainte, que le Sauveur est de sa nature Fils unique de Dieu, le Verbe, la Puissance, et la Sagesse du Père, qu'il est Dieu véritable, comme a dit saint Jean, la splendeur de la gloire et la figure de la substance du Père, comme a dit saint Paul : les partisans d'Eusèbe possédés par l'esprit de leur erreur, délibérèrent ensemble et résolurent de cette sorte, demeurons en d'accord. Car nous venons aussi de Dieu. Il n'y a qu'un Dieu, d'où toutes choses procèdent ; Et ailleurs les choses anciennes sont passées, et il n'y a rien qui n'ait été renouvelé; mais tout vient de Dieu. Ils firent aussi une réflexion particulière sur ces paroles qui se trouvent écrites dans le livre du Pasteur, croyez avant toutes choses qu'il n'y a qu'un Dieu qui a créé toutes choses, et qui les a tirées du néant. Mais les Evêques ayant découvert l'artifice de leur impiété, expliquèrent plus clairement ces pa - 126 roles de Dieu, en disant précisément que le Fils de Dieu est de la substance de son Père : De sorte qu'on dit que.les créatures procèdent de Dieux parce qu'elles ne tiennent pas leur être d'elles-mêmes; mais qu'elles le tirent de Dieu, comme de leur Auteur, et qu'on dit en un autre sens, que le Fils procède du Père, parce qu'il est seul produit de sa substance. Car c'est une propriété particulière au Fils unique de Dieu, et à son Verbe véritable. Voila la raison que les Evêques, eurent de déclarer que le Fils procède de la substance de Dieu.
Ces mêmes Evêques ayant encore demandé aux Ariens, qui semblaient n'être qu'en petit nombre, s'ils disaient que le Fils n'est point une créature, mais la puissance et la sagesse unique du Père, son image, qu'il est éternel ; qu'il n'est en rien différent du Père ; et qu'il est Dieu véritable, on remarqua qu'Eusèbe, et ses partisans se firent signe, pour se dire les uns aux autres, que toutes ces choses peuvent convenir aux hommes. Car il est dit de nous, que nous sommes l'image et la gloire de Dieu, il est dit de nous, car nous sommes toujours vivants. Il y a plusieurs puissances, puisqu'il est écrit : Toutes les Puissances de Dieu sont sorties d'Egypte. Les chenilles, et les sauterelles sont appelées la grande Puissance : Et en un autre endroit : Le Dieu des Puissances est avec nous, le Dieu de Jacob notre Protecteur. Il ne nous appartient pas simplement d'être enfants de Dieu, mais en tant seulement que le Fils de Dieu nous appelle ses frères. Quant à ce qu'ils disent, que le Fils de Dieu est véritable, cela ne nous incommode point ; car il est véritable, puisqu'il a été fait véritable.
Voila le mauvais sens des Ariens. Mais les Evêques ayant découvert encore ici leur tromperie, firent un recueil de plusieurs passages de l'Ecriture sainte, où le Fils 127 est appelé Splendeur, Fontaine, Fleuve, Figure de la substance de celui-ci, nous verrons la lumière dans vôtre lumière ; et de cet autre, mon Père et moi nous ne sommes qu'un. Enfin ils décidèrent clairement, et en peu de paroles, que le Fils est Consubstantiel à son Père. Car c'est ce que signifient les termes, et les passages que je viens de rapporter.
La plainte qu'ils font que ces paroles ne retrouvent point dans l'Ecriture sainte, est une plainte fort inutile, et à laquelle il est aisé de répondre par eux-mêmes, puisque les paroles, dont ils se servent, pour établir leur impiété, ne se trouvent point dans l'Ecriture sainte, et qu'on n'y lit point, il est ce qui n'était point auparavant, ni, il y a eu un temps auquel il n'était point. Il se plaignent d'avoir été condamnés pour s'être servis de quelques expressions qui, bien qu'elles n'eussent pas été tirées de l'Ecriture sainte, ne laissaient pas d'avoir un sens fort conforme à la piété. Ils ont employé des termes qu'ils avaient trouvés dans le fumier, et ont parlé le langage de la terre. Mais les Evêques n'ont point inventé d'eux-mêmes, des expressions, et n'ont rien improuvé qui ne fût appuyé sur l'autorité des Saints Pères. Il y a plus de cent trente ans que des Evêques de Rome et d'Alexandrie ont improuvé le sentiment de ceux qui disaient que le Fils de Dieu a été fait comme un Ouvrage, et qu'il n'est pas de même substance que son Père. Eusèbe Évêque de Césarée a été très-bien informé de la vérité du fait que j'avance. Il avait d'abord favorisé l'erreur d'Arius. Mais il signa depuis le formulaire du Concile de Nicée, et écrivit en ces termes aux habitants de sa Ville Episcopale. Nous trouvons d'illustres Evêques, et de savants Ecrivains qui se sont servis du terme de Consubstantiel, 128 pour expliquer la Divinité du Père et du Fils. »
Voila ce que dit Athanase.
Ces Evêques ayant donc caché leur sentiment, comme une maladie, à cause de la présence des autres Evêques dont ils redoutaient le grand nombre, consentirent à l'explication du Concile, et attirèrent sur eux cette condamnation que Dieu prononce si hautement par la bouche du Prophète Isaïe : Ce peuple m'honore des lèvres, mais son cœur est loin de moi. Théonas et Second n'ayant pas voulu suivre leur exemple, furent excommuniés tout d'une voix, comme des personnes qui préféraient l'impiété d'Arius à la doctrine de l'Evangile. Les Evêques s'étant ensuite assemblés, firent vingt Canons touchant la discipline de l'Eglise.