Übersetzung
ausblenden
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL)
Chapter XXI. Bishops of Heretical opinions ordained in Antioch after the Banishment of St. Eustathius.
1 Eulalius was first consecrated in place of Eustathius. But Eulalius surviving his elevation only a short period, it was intended that Eusebius of Palestine should be translated to this bishopric. Eusebius, however, refused the appointment, and the emperor forbade its being conferred on him. Next Euphronius was put forward, who also dying, after a lapse of only one year and a few months, the see was conferred on Flaccillus 2. All these bishops secretly clung to the Arian heresy. Hence it was that most of those individuals, whether of the clergy or of the laity, who valued the true religion, left the churches and formed assemblies among themselves. They were called Eustathians, since it was after the banishment of Eustathius that they began to hold their meetings. The wretched woman above-mentioned was soon after attacked by a severe and protracted illness, and then avowed the imposture in which she had been engaged, and made known the whole plot, not only to two or three, but to a very large number of priests. She confessed that she had been bribed to bring this false and impudent charge, but yet that her P. 58 oath was not altogether false, as a certain Eustathius, a coppersmith, was the father of the babe. Such were some of the crimes perpetrated in Antioch by this most excellent faction.
-
Socrates, H E. i. 24, says that on the deposition of Eustathius “ ἐφεξῆς ἐπὶ ἔτη ὀκτὼ λέγεται τὸν ἐν ᾽Αντιοχεί& 139· θρόνον τῆς ἐκκλησίας σχολάσαι ὀψὲ δὲ…χειροτονεῖται Εὐφρόνιος .” Cf. Soz. H.E. ii. 19. There is much confusion about this succession of bishops. Jerome (Chron. ii. p. 92) gives the names of the Arian bishops thrust in succession into the place of Eustathius, as Eulalius, Eusebius, Eufronius, Placillus. “Perhaps Eulalius was put forward for the vacant see, like Eusebius, but never actually appointed.” Bp. Lightfoot, Dict. Christ. Biog. ii. 315. ↩
-
This name is variously given as Placillus (Jerome), Placitus (Soz.) Flacillus (Ath. and Eus.), and in different versions of Theodoret are found Φλάκιτος, Πλακέντιος , Φάλκιος ↩
Übersetzung
ausblenden
Histoire de l'Église
CHAPITRE XXI.
Intrigues artificieuses d'Eusèbe, et de ses partisans, contre Eustate Evêque à Antioche.
156 le fut aussi de ce voyage.
Quand ils furent arrivés à Antioche ils y entrèrent avec un visage d'amis, et y furent reçus avec toute sorte d'honneurs; le grand Eustate, ce généreux défenseur de la vérité leur ayant rendu tous les devoirs de la charité fraternelle. Lorsqu'ils furent arrivés aux saints lieux, et qu'ils eurent conféré avec Eusèbe Evêque de Césarée, avec Patrophile Évêque de Scythopole, avec Aëce Évêque de Lydda, avec Théodote Evêque de Laodicée, et avec quelques autres infectés de l'erreur d'Arius, ils leur découvrirent leurs desseins. Après cela ils allèrent tous ensemble à Antioche, en apparence pour rendre honneur à Eusèbe et à Théognis, mais en effet pour faire la guerre à sa vérité. Ils gagnèrent par argent une femme, qui faisait profession de prostitution publique, et lui persuadèrent de déclarer ce qu'ils lui diraient. S'étant ensuite assemblés ils firent entrer cette femme, qui tenant un enfant entre ses bras eut l'impudence de dire à haute voix qu'elle l'avait eu d'Eustate. Ce saint Évêque qui était très-assuré de son innocence lui demanda, si elle avait quelque témoin de ce qu'elle avançait si hardiment. Quand elle eut répondu qu'elle n'en avait point, ces Juges équitables s'en rapportèrent à son serment, bien que la Loi demande au moins deux témoins, et que l'Apôtre défende de recevoir une accusation contre un Prêtre, s'il n'y a deux, ou trois témoins. Ils méprisèrent ainsi les lois de l'Eglise, et bien qu'ils n'eussent aucun témoin ils reçurent une accusation si atroce contre un si grand homme. La femme ayant répété avec serment qu'Eustate était père de l'enfant qu'elle tenait entre les bras, ils le condamnèrent comme un adultère. Les autres Evêques qui tenaient la doctrine des Apôtres, et qui ne savaient rien du secret de l'intrigue, désapprouvèrent la sentence, et conseil- 157 lèrent à Eustate de n'y point acquiescer. Les auteurs de l'accusation calomnieuse prévinrent promptement l'esprit de l'Empereur, et lui ayan fait accroire que le crime était véritable, et la condamnation Canonique, ils obtinrent de lui, qu'un Evêque d'une piété singulière et d'une continence exemplaire, fut exilé comme un adultère et un tyran, et conduit à travers la Thrace à une Ville d'Illyrie.