• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Theodoret von Cyrus (393-466) Historia Ecclesiastica

Übersetzung ausblenden
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL)

Chapter X. Of the Son of the Priest.

A young man who was a priest’s son, and brought up in impiety, about this time went over to the true religion. For a lady remarkable for her devotion and admitted to the order of deaconesses [^37] was an intimate friend of his mother. When he came to visit her with his mother, while yet a tiny lad, she used to welcome him with affection and urge him to the true religion. On the death of his mother the young man used to visit her and enjoyed the advantage of her wonted teaching. Deeply impressed by her counsels, he enquired of his teacher by what means he might both escape the superstition of his father and have part and lot in the truth which she preached. She replied that he must flee from his father, and honour rather the Creator both of his father and himself; that he must seek some other city wherein he might lie hid and escape the violence of the impious emperor; and she promised to manage this for him. Then, said the young man, “henceforward I shall come and commit my soul to you.” Not many days afterwards Julian came to Daphne, to celebrate a public feast. With him came the young man’s father, both as a priest, and as accustomed to attend the emperor; and with their father came the young man and his brother, being appointed to the service of the temple and charged with the duty of ceremonially sprinkling the imperial viands. It is the custom for the festival of Daphne to last for seven days. On the first day the young man stood by the emperor’s couch, and according to the prescribed usage aspersed the meats, and thoroughly polluted them. Then at full speed he ran to Antioch, [^38] and making his way to that admirable lady, “I am come,” said he, “to you; and I have kept my promise. Do you look to the salvation of each and fulfil your pledge.” At once she arose and conducted the young man to Meletius the man of God, who ordered him to remain for awhile upstairs in the inn. His father after wandering about all over Daphne in search of the boy, then returned to the city and explored the streets and lanes, turning his eyes in all directions and longing to light upon his lad. At length he arrived at the place where the divine Meletius had his hostelry; and looking up he saw his son peeping through the lattice. He ran up, drew him along, got him down, and carried him off home. Then he first laid on him many stripes, then applied hot spits to his feet and hands and back, then shut him up in his bedroom, bolted the door on the outside, and returned to Daphne. So I myself have heard the man himself narrate in his old age, and he added further that he was inspired and filled with Divine Grace, and broke in pieces all his father’s idols, and made mockery of their helplessness. Afterwards when he bethought him of what he had done he feared his father’s return and besought his Master Christ to nod approval of his deeds, [^39] break the bolts, and open the doors. “For it is for thy sake,” said he, “that I have thus suffered and thus acted.” “Even as I thus spoke,” he told me, “out fell the bolts and open flew the doors, and back I ran to my instructress. She dressed me up in women’s garments and took me with her in her covered carriage back to the divine Meletius. He handed me over to the bishop of Jerusalem, at that time Cyril, and we started by night for Palestine.” After the death of Julian this young man led his father also into the way of truth. This act he told me with the rest. So in this fashion these men were guided to the knowledge of God and were made partakers of Salvation.

[^37] The earliest authorities for the order are St. Paul, Rom. xvi. 1 , and probably 1 Tim. iii. 11 ; and Pliny in his letter to Trajan, if ancilla = διάκονος

[^38] Vide note on page 98.

[^39] νεῦσαι

Übersetzung ausblenden
Kirchengeschichte (BKV)

3. Julians Übertritt zum Heidentum. Anfängliche Verheimlichung desselben

Als Konstantius nach dem Abendlande aufbrach, wohin ihn der Krieg gegen Magnentius rief, da ernannte er den Gallus zum Cäsar des Morgenlandes. Dieser war rechtgläubig und blieb es bis an sein Ende. Julian aber S. 173 bannte die Furcht, die ihm so nützlich gewesen wäre, aus seinem Herzen, waffnete sich, nicht zu seinem Vorteile, mit kühnem Mute und richtete seine Begierde auf die kaiserliche Herrschaft. Von demselben Verlangen getrieben, durchreiste er Griechenland und suchte Wahrsager und Orakeldeuter auf, um zu erfahren, ob er das Ziel seiner Sehnsucht erreichen würde. Er traf auch einen Menschen, der ihm dieses kundzumachen versprach. Derselbe führte ihn in einen Götzentempel, ließ ihn in das innerste Heiligtum eintreten und rief die trügerischen Dämonen. Als nun diese in der gewohnten Gestalt sich zeigten, trieb ihn die Furcht, das Zeichen des Kreuzes auf seine Stirne zu machen. Kaum hatten jene das Siegeszeichen des Herrn erblickt, als sie, an ihre Niederlage erinnert, sofort sich auf und davon machten. Der Gaukler, der die Ursache ihrer Flucht wohl erkannte, machte Julian Vorwürfe. Dieser gestand auch, daß er sich gefürchtet habe, erklärte aber zugleich, daß er sich wundern müsse über die Macht des Kreuzes; die Dämonen waren nämlich entflohen, weil sie das Zeichen desselben nicht ansehen konnten. „Glaube doch das nicht, mein Bester“, entgegnete der Gaukler, „nicht aus Furcht, wie du meinst, sondern aus Abscheu vor deiner Tat sind sie davongeeilt.” So täuschte er den Unglückseligen, weihte ihn in die Mysterien ein und erfüllte ihn mit seiner schändlichen Gesinnung. So brachte die Herrschsucht den Bedauernswerten um seinen christlichen Glauben.

Dennoch hielt er, zur Herrschaft gelangt, seine ungläubige Gesinnung noch lange verborgen, besonders aus Furcht vor den Soldaten, die in der christlichen Religionslehre wohl unterrichtet waren. Es hatte sie nämlich zuerst schon der berühmte Konstantin nicht nur von dem früheren Irrwahn befreit, sondern auch in den Lehren der Wahrheit eingehend unterwiesen; sodann hatten seine Söhne die von dem Vater herrührenden Kenntnisse in ihnen noch mehr befestigt. Denn wenn auch Konstantius, irregeführt von den Räten, die ihn leiteten, den Ausdruck „wesensgleich” nicht zuließ, so hat er doch wenigstens den Sinn desselben aufrichtig bekannt. Er nannte ja den Gott Logos den wahren Sohn, S. 174 der vor den Zeiten aus dem Vater gezeugt ist, und schloß diejenigen, welche ihn ein Geschöpf zu nennen wagten, geradezu aus der kirchlichen Gemeinschaft aus; den Götzendienst aber untersagte er vollständig. Ich will auch noch einen anderen ruhmwürdigen Zug von ihm mitteilen, der geeignet ist, seinen Eifer für die Religion zu bezeugen. Im Kriege gegen Magnentius versammelte er das ganze Heer und riet allen, die heiligen Geheimnisse zu empfangen, indem er sagte, das Ende des Lebens sei zwar immer ungewiß, nicht am wenigsten aber in einem Kriege, wo von beiden Seiten Tausende von Geschossen, Lanzen und Spießen abgeschleudert würden, wo dazu noch Schwerter und Dolche anstürmten und die anderen Kriegswerkzeuge, durch welche ein gewaltsamer Tod herbeigeführt werden könne. „Deshalb muß jeder jenes kostbare Gewand besitzen, dessen wir ganz besonders im jenseitigen Leben bedürfen. Wenn aber einer zögert, sich dieses Gewand zu verschaffen, so möge er jetzt von hier fortgehen und nach Hause zurückkehren; denn ich will mit noch Ungetauften keinen Krieg führen1.”


  1. Diese Erzählung Theodorets scheint nicht glaubwürdig zu sein, da Konstantius damals (350) selbst noch nicht getauft war und erst elf Jahre später, kurz vor seinem Tode, sich taufen ließ. Vgl. S. 171 A. 1. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΥΡΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Histoire de l'Église vergleichen
Kirchengeschichte (BKV)
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung