Übersetzung
ausblenden
The Ecclesiastical History of Theodoret (CCEL)
Chapter XXII. Of the heads discovered in the palace at Antioch and the public rejoicings there.
It is said that at Antioch a number of chests were discovered at the palace filled with human heads, and also many wells full of corpses. Such is the teaching of the evil deities.
P. 107 When Antioch heard of Julian’s death she gave herself up to rejoicing and festivity; and not only was exultant joy exhibited in the churches, and in the shrines of martyrs, but even in the theatres the victory of the cross was proclaimed and Julian’s vaticination held up to ridicule. And here I will record the admirable utterance of the men at Antioch, that it may be preserved in the memory of generations yet to come, for with one voice the shout was raised, “Maximus, thou fool, where are thy oracles? for God has conquered and his Christ.” This was said because there lived at that time a man of the name of Maximus, a pretender to philosophy, but really a worker of magic, and boasting himself to be able to foretell the future. But the Antiochenes, who had received their divine teaching from the glorious yokefellows Peter and Paul, and were full of warm affection for the Master and Saviour of all, persisted in execrating Julian to the end. Their sentiments were perfectly well known to the object of them, and so he wrote a book against them and called it “Misopogon.” 1
This rejoicing at the death of the tyrant shall conclude this book of my history, for it were to my mind indecent to connect with a righteous reign the impious sovereignty of Julian.
-
“The residence of Julian at Antioch was a disappointment to himself, and disagreeable to almost all the inhabitants.” “He had anticipated much more devotion on the part of the pagans, and much less force and resistance on that of the Christians than he discovered in reality. He was disgusted at finding that both parties regretted the previous reign. ‘Neither the Chi nor the Kappa’ (that is neither Christ nor Constantius) ‘did our city any harm’ became a common saying (Misopogon p. 357). To the heathens themselves the enthusiastic form of religion to which Julian was devoted was little more than an unpleasant and somewhat vulgar anachronism. His cynic asceticism and dislike of the theatre and the circus was unpopular in a city particularly addicted to public spectacles. His superstition was equally unpalatable. The short, untidy, long-bearded man, marching pompously in procession on the tips of his toes, and swaying his shoulders from side to side, surrounded by a crowd of abandoned characters, such as formed the regular attendants upon many heathen festivals, appeared seriously to compromise the dignity of the empire. Ammianus xxii. 14. 3. His words ‘stipatus mulierculis’ etc. go far to justify Gregory’s δημοσί& 139· ταίς πορναίς προὔπινε in Orat. v. 22. p. 161, and Chrysostom’s more highly coloured description of the same sort of scene, for the accuracy of which he appeals to an eye witness still living, de S. Babyla in Julianum §14. p. 667. The blood of countless victims flowed everywhere, but, to all appearance, served merely to gorge his foreign soldiery, especially the semi-barbarous Gauls, and the streets of Antioch were disturbed by their revels and by drunken parties carrying one another home to their barracks. (Amm. xxii. 12. 6.)” “More secret rumours were spread of horrid nocturnal sacrifices, and of the pursuits of those arts of necromancy from which the natural heathen conscience shrank only less than the Christians.” “He discharged his spleen upon the general body of the citizens of Antioch by writing one of the most remarkable satires that has ever been published which he entitled the Misopogon. ‘He had been insulted,’ says Gibbon, ‘by satire and libels; in his turn he composed under the title of The Enemy of the Beard, an ironical confession of his own faults, and a severe satire on the licentious and effeminate manners of Antioch. The imperial reply was publicly exposed before the gates of the palace, and the Misopogon still remains a singular monument of the resentment, the wit, the inhumanity, and the indiscretion of Julian. Gibbon, Chap. xxiv.’ It is of course Julian’s own philosophic beard that gives the title to the pamphlet.” “This pamphlet was written in the seventh month of his sojourn at Antioch, probably the latter half of January.” (1. c. 364.) Bp. J. Wordsworth in Dict. Ch. Biog. iii. 507., 509. ↩
Übersetzung
ausblenden
Histoire de l'Église
CHAPITRE XV.
Martyre de Juventin, et de Maximin.
BIEN que Julien affectât de paraître doux, et modéré, il prenait de jour en jour une licence plus effrénée de combattre la piété, non à force ouverte, mais par adresse, et en tendant aux Chrétiens des pièges, pour les surprendre, et pour les perdre. Il corrompit les fontaines du Faubourg de Daphné, et de la ville d'Antioche, en jetant dans leur eau quelque chose de présenté aux Idoles, afin que personne n'en pût boire, sans être souillé par l'impureté de ces sacrifices. Il infecta de la même sorte le pain, la viande, les herbes, les fruits, et généralement tous les aliments qui étaient en vente, en faisant jeter dessus de l'eau consacrée aux démons. Les Chrétiens gémissaient de ces abominations dans le secret de 191 leur cœur, et mangeaient pourtant de ces aliments abominables, selon ce précepte de saint Paul : Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir d'où il vient par un scrupule de conscience.
Deux Gardes de l'Empereur déplorèrent un jour, avec beaucoup de véhémence, la misère où ils étaient réduits de commettre ces péchés-là, malgré eux ; et pour exprimer leur ressentiment, empruntèrent ces paroles des trois jeunes hommes qui se rendirent autrefois si célèbres à Babylone ;
« Vous nous avez livré à un Prince apostat, et le plus injuste qui soit parmi les ce Nations de l'Univers. »
Un de ceux qui étaient à table avec eux ayant rapporté tout leur discours à l'Empereur, il les envoya quérir, et leur demanda ce qu'ils avaient dit. Cette demande leur ayant donné occasion de découvrir librement leurs sentiments, ils firent cette réponse avec toute la chaleur de leur zèle :
« Ayant été élevés dans la piété, et accoutumés à observer les bonnes lois, qui ont été faites par Constantin, et par les Princes ses enfants, nous déplorons avec une amertume inconcevable, le malheur que nous avons de voir qu'il n'y a rien qui ne soit gâté par la contagion du Paganisme, et que tout jusques au boire, et au manger est infecté par le mélange de quelque chose de consacré aux Idoles. Nous en avons soupiré dans nos maisons, et nous vous en déclarons maintenant nôtre douleur. C'est l'unique mal qui nous afflige sous votre Empire. »
Ce Prince très sage et très-modéré, car c'est ainsi que ses semblables l'appelaient, leva en cette occasion le masque de sa fausse douceur, et fit voir sa véritable cruau- 192 té. Il les fit tourmenter avec une si extrême rigueur qu'ils perdirent la vie par la violence de la douleur, ou plutôt qu'ils furent délivrés des misères du siècle présent, et récompensés des couronnes que méritait leur victoire. Julien publia qu'ils avaient été exécutés à mort, non en haine de la Religion qu'ils avaient défendue, mais en punition de l'insolence avec laquelle ils avaient parlé, et commanda de débiter par tout cette cause de leur mort, de peur qu'ils ne jouissent de l'honneur du martyre. L'un s'appelait Juventin, et l'autre Maximin. L'Eglise d'Antioche les révéra comme de généreux défenseurs de la foi, et mit leurs corps dans un superbe tombeau. Le peuple honore encore aujourd'hui leur mémoire, par une fête qu'il célèbre tous les ans.