Traduction
Masquer
Kirchliche Hierarchie (BKV)
§ 1.
1) Die Ungläubigen haben für die kirchlichen Beerdigungszeremonien kein Verständnis und würden sie verhöhnen. Die Gläubigen sind aber über den tiefen Sinn derselben durch Christus erleuchtet. 2) Die Niederlegung der Leiche an dem Orte, welcher dem Stande des Verstorbenen entspricht, bedeutet, daß die Vergeltung im ewigen Leben sich genau nach dem Grade der Tugend und Heiligkeit richten wird, den einer auf Erden erlangt hat. 3) In Anerkennung dieser göttlichen Gerechtigkeit verrichtet der Bischof ein Dankgebet und gedenkt der ungerechten Tyrannei des Satans, der wir entronnen sind.
Falls die Unheiligen diese bei uns üblichen Zeremonien sähen oder hörten, so würden sie, denke ich, in helles Lachen ausbrechen und uns ob unseres Irrwahns bemitleiden. Aber darüber darf man sich nicht wundern, denn wenn sie nicht glauben, wie die Schrift sagt, werden sie auch nicht verstehen1. Wir aber schauen S. 195 den geistigen Sinn der Zeremonien, weil Jesus uns mit seinem Lichte voran geht, und so laßt uns versichern, daß der Hierarch mit gutem Grund den Entschlafenen an den Ort bringen und niederlegen läßt, der dessen Stand entspricht. Denn er gibt (damit) heilig zu verstehen, daß allen bei der Wiedererstehung (von den Toten) jenes Los zufallen wird, für welches sie hier auf Erden ihr Leben eingerichtet haben. Hat also einer hier ein gottgleiches und ganz heiliges Leben geführt, soweit einem Menschen die Nachahmung Gottes möglich ist so wird er im künftigen Leben in eine göttliche und glückselige Ruhe eingehen. Wenn er einen Wandel führte, der zwar unter der Höhe der Gottähnlichkeit blieb, gleichwohl aber ein heiliger war, so wird auch dieser die heilige Vergeltung in ähnlichem Maße empfangen. Dankend für diese göttliche Gerechtigkeit verrichtet der Hierarch ein heiliges Gebet und preist die erhabene Urgottheit, weil sie die ungerechte und tyrannische Gewalt, unter die wir alle geraten waren, gebrochen und unsere Sache vor ihr gerechtestes Gericht beschieden hat.
-
Js. 7, 9 in einem ganz anderen Zusammenhange. ↩
Traduction
Masquer
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
§ 1.
S'ils assistaient à ces rites ou qu'ils en entendissent le récit, les profanes, je crois, éclateraient de rire et prendraient notre erreur en pitié. N'en soyons pas surpris. Comme dit l'Ecriture, « il faut croire pour comprendre (Isaïe VII, 9) ». Pour nous que la lumière de Jésus a initiés au sens intellectuel de ces rites sacrés, affirmons que ce n'est pas sans motif raisonnable que le grand prêtre introduit et dépose le corps du défunt dans la partie du temple réservée à ceux de son ordre, car il signifie saintement qu'au moment de la régénération chacun aura le sort correspondant à sa vie d'ici-bas. Celui qui a mené ici-bas, dans la mesure où il est permis à un homme d'imiter Dieu, une vie conforme à Dieu et parfaitement sainte, possédera à jamais dans les siècles à venir le repos et la béatitude divine. Si, tout en menant une vie sainte, il est resté en deçà de la plus haute conformité avec Dieu, il recevra de saintes récompenses proportionnées à ses mérites. C'est pour célébrer cette divine Justice que le grand prêtre prononce de saintes actions de grâces et célèbre cette vénérable Théarchie qui nous délivre tous tant que nous sommes de l'oppression d'une injuste tyrannie, pour nous soumettre à l'équité parfaite de ses propres jugements.