• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Denys l'Aréopagite, ps. (520)

Traduction Masquer
Kirchliche Hierarchie (BKV)

§ 7.

1) Der Umstand, daß die Seraphim mit zahllosen Augen und vielen Füßen dargestellt werden, belehrt uns, daß sie eine außerordentlich starke Sehkraft für das göttliche Licht und eine immer rege, nach vielen Richtungen sich bewegende Kenntnis des Göttlichen besitzen. 2) Die Sechszahl der Flügel ist nicht von einer heiligen Zahl zu verstehen, sondern von der Eigenart jener höchsten Wesen, sofern sie mit allen ihren Kräften, den ersten, mittleren und letzten, ganz nach oben gezogen und entrückt sind. 3) Die Schilderung der heiligen Schrift zeigt je ein Flügelpaar am Haupte, an den Schultern und an den Füßen der Seraphim, um deren vollständige Beflügelung und Erhebung ins Übernatürliche nahe zu legen.

S. 157 Der Umstand nun, daß sie (die Seraphim) zahllose Augen und viele Füße haben1, offenbart meines Erachtens ihr mächtiges Sehvermögen für die göttlichsten Einstrahlungen und ihr stets bewegliches, vielseitiges Erkennen der göttlichen Güter. Die sechsfältige Stellung der Flügel aber, von denen die Schrift spricht, bezeichnet nach meiner Meinung keineswegs irgend eine heilige Zahl, wie einige glauben, sondern vielmehr die Tatsache, daß sowohl die ersten wie die mittleren und die letzten geistigen und gottähnlichen Kräfte der höchsten, (unmittelbar) um Gott stehenden Natur und Ordnung im Aufstreben ganz und gar ungehemmt und überweltlich sind. Deshalb setzt die heiligste Weisheit der Schrift, wenn sie die Bildung der Flügel beschreibt, dieselben an die obersten und mittleren Glieder und an die Füße (der Seraphim), um uns bildlich zu belehren, daß sie vollständig beflügelt sind und eine auf alle Weise zum wahrhaft Seienden emporführende Kraft besitzen.


  1. D. vermengt die Beschreibung der Cherubim (Ezech. 1, 9; 10, 14; 10, 19; vgl. Apoc. 4, 7—8) mit jener der Seraphim (Js. 6). Eine ähnliche Verwechslung findet sich schon bei Clemens v. Al. strom. 5, 6 (M. 9, 61 A). ↩

Traduction Masquer
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique

§ 7.

Le nombre infini de leurs visages, la multitude de leurs pieds symbolisent à mon sens leur éminent pouvoir contemplatif en face des plus divines illuminations le mouvement perpétuel et la vaste ampleur de leur intelligence appliquée aux biens di vins. Les six ailes dont parle l'Ecriture ne correspondent pas pour moi à un nombre sacré, comme l'enseignent certains exégètes, mais elles signifient qu'en ce qui concerne la plus haute essence et l'ordre le plus haut de ces êtres qui vivent auprès de Dieu, les Puissances intellectuelles par lesquelles elles se con forment à Dieu, qu'elles soient premières, moyennes ou dernières, possèdent toutes le même pouvoir ascensionnel, qu'elles jouissent toutes de la même liberté et qu'aucune d'entre elles n'est de ce monde. C'est pourquoi lorsque la sagesse très sainte des Ecritures décrit ces ailes à la collection de ses allégories sacrées, elle les situe en haut du corps, dans la partie médiane et aux pieds, indiquant que les séraphins ont des ailes partout et qu'ils possèdent ainsi au plus haut degré le pouvoir de s'élever vers l'Etre véritable.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Kirchliche Hierarchie (BKV)
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein) Comparer
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zur Himmlischen und Kirchlichen Hierarchie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité