Translation
Hide
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)
II. Der Ritus bei den heilig Entschlafenen
*Wenn der Entschlafene dem priesterlichen Stande angehörte, ruft der Hierarch den Chor der Priester zusammen, läßt den Toten vor dem göttlichen Altar niederlegen und beginnt das Gebet und die Danksagung zu Gott. War der Verstorbene aus den Reihen der sündenreinen Mönche oder der heiligen Gemeinde, so läßt er ihn an dem ehrwürdigen Presbyterium vor dem Eingang der Priester niederlegen. Dann vollendet der Hierarch das Dankgebet zu Gott. Die Liturgen lesen der Reihe nach die in den göttlichen Schriften enthaltenen untrüglichen Verheißungen über unsere heilige Auferstehung und singen fromm die in Sprache und Inhalt gleich bedeutsamen Lieder aus den Psalmen. Jetzt entläßt der Erste der Liturgen (Archidiakon) die Katechumenen, verliest die Namen der bereits entschlafenen Heiligen und würdigt den eben Entschlafenen der gleichen ehrenvollen Verlesung, worauf er alle auffordert, um die glückselige Vollendung in Christus zu beten. Nunmehr tritt der göttliche Hierarch an den Toten heran, verrichtet über ihm ein heiliges Gebet und darnach küßt sowohl der Hierarch wie nach ihm alle Anwesenden den Entschlafenen. Haben alle den Friedenskuß gegeben, so gießt der Hierarch das Öl auf den Entschlafenen, spricht das heilige Gebet für alle und birgt den Leichnam, zusammen mit andern heiligen Leibern der Standesmitglieder, in einem ehrwürdigen Raume.**
Translation
Hide
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
II. Mystère concernant ceux qui sont morts saintement.
Ayant rassemblé le choeur sacré, voici comment procède le grand prêtre. Si le défunt appartenait à l'un des ordres sacerdotaux, on le dépose au pied de l'autel des divins sacrifices. Puis le grand prêtre commence par invoquer Dieu et par lui rendre grâces. Si le mort prenait rang parmi les moines pieux ou s'il appartenait au peuple fidèle, le grand prêtre le dépose devant le sanctuaire, à la porte du lieu saint réservé aux sacrificateurs, et c'est alors qu'il récite la prière d'action de grâces. Les ministres lisent ensuite le texte des promesses véridiques contenues dans les divines Ecritures au sujet de notre sainte résurrection et chantent des Psaumes qui se rapportent au même thème. Le chef des ministres renvoie ensuite les catéchumènes, puis il proclame les noms de ceux qui se sont déjà saintement endormis, jugeant celui qui vient d'achever sa vie terrestre digne d'être commémoré avec eux et comme eux; il exhorte enfin tous les assistants à prier pour obtenir dans le Christ l'ultime béatitude. Le grand prêtre, homme de Dieu, ré cite sur le corps une très sainte invocation. L'invocation terminée, il baise le mort, imité aussitôt par tous les assistants. Quand tous ont donné le baiser de paix, le grand prêtre enduit le corps d'huile sainte ; il prie pour tous les défunts, puis il dépose la dépouille en terre sainte à côté de celles des autres saints d'égale dignité.