• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Denys l'Aréopagite, ps. (520)

Traduction Masquer
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)

§ 3.

Der höchste Stand derer, die zur Vollkommenheit geführt werden, ist der heilige Stand der Mönche: Durch jedes Reinigungsmittel, mit aller Kraft und durch die Heiligkeit seiner eigenen Handlungen entsühnt, Zuschauer und Teilnehmer an jedem Geheimnis, dessen Anblick ihm erlaubt ist, dem Stand der Bischöfe zur Vollendung übergeben und durch deren göttliche Erleuchtungen und bischöfliche Unterweisungen herangebildet zu den Weihen der sie betreffenden Geheimnisse, werden sie durch deren heiliges Wissen, ihrem Vermögen entsprechend, zur vollendetsten Vollkommenheit geführt.

Daher haben unsere heiligen Lehrer sie mit göttlichen Namen ausgezeichnet; die einen nennen sie Diener (ϑεραπεύτας; cultores), die andern Mönche wegen ihres reinen Gottesdienstes und ihres ungeteilten, einsamen Lebens, das sie gleichsam durch heilige Verflechtung getrennter Dinge zu gottähnlicher Einheit und Gott wohlgefälliger Vollkommenheit führt; deshalb hat ihnen auch das heilige Gesetz eine vollkommenheitgebende Gnade gewährt und wendet bei ihnen eine weihende Anrufung an, zwar keine hierarchische – denn diese kommt nur bei den heiligen Ständen zur Anwendung –, aber doch eine mit weihender Kraft, die von den heiligen Priestern in Nachahmung der hierarchischen an zweiter Stelle vollzogen wird.

Traduction Masquer
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique

§ 3.

Mais de tous les ordres d'initiés le plus élevé est la sainte légion des moines. Elle s'est entièrement purifiée de toute souillure. Rien ne limite sa liberté d'action, qui est entière et sans mélange. Autant qu'elle le pouvait sans sacrilège, elle a été admise à la contemplation intellectuelle et à la communion de tous les mystères sacrés. Soumise aux puissances perfectionnantes des grands prêtres, ces hommes de Dieu, dont l'illumination et les traditions hiérarchiques l'initient selon ses aptitudes aux saintes opérations sacramentelles, elle s'élève grâce à cette science sacrée et selon ses propres mérites jus qu'à la plus haute perfection. C'est pourquoi nos di vins maîtres, jugeant ces hommes dignes de porter un titre saint, les ont appelés tantôt serviteurs et tantôt moines, parce qu'ils exercent de façon pure le culte, c'est-à-dire le service de Dieu, et parce que leur vie, loin d'être divisée, demeure parfaitement une, parce qu'ils s'unifient eux-mêmes par un saint recueillement qui exclut tout divertissement de façon à tendre vers l'unité d'une conduite con forme à Dieu et vers la perfection de l'amour di vin. Aussi bien les institutions sacrées leur ont- elles octroyé une grâce qui les parfait et les ont-elles jugés dignes d'une certaine invocation consécratoire, qui n'appartient pas au grand prêtre (lequel n'intervient que pour conférer les ordinations sacerdotales), mais aux saints sacrificateurs qui sont chargés de ce rite secondaire de la liturgie hiérarchique.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Kirchliche Hierarchie (BKV) Comparer
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zur Himmlischen und Kirchlichen Hierarchie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité