Translation
Hide
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
§ 1.
Et maintenant, bel enfant, après ces Images pieusement subordonnées à la vérité divine de leur modèle, je vais parler pour l'instruction spirituelle des nouveaux initiés. Me mettant à leur portée, je dirai que la variété composite des symboles sacrés, si extérieure qu'elle puisse paraître, est loin de manquer de signification pour leur intelligence. Le chant des très saintes Ecritures et les commémoraisons [des tablettes] leur enseignent, en effet, les préceptes d'une vie vertueuse, et avant tout la nécessité de se purifier totalement de toute malice dissolvante. La très divine distribution, opérée en commun et pacifiquement, du même pain et du même vin leur prescrit, puisqu'ils furent nourris des mêmes aliments, d'unifier leurs moeurs en vivant tout en Dieu, en même temps qu'elle leur rappelle pieusement la mémoire de la très sainte Cène, symbole primitif de tout sacrement et dont l'instituteur même de ces symboles a tout à fait raison d'exclure quiconque se présente au saint banquet dans l'impureté et sans s'être réconcilié avec lui, enseignant par là même de façon très sainte et très divine qu'en prenant vraiment l'habitude d'approcher des mystères divins, on mérite vraiment de s'assimiler à eux et d'entrer en communion avec eux.
Translation
Hide
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)
§ 1.
Nun, lieber Sohn, will ich nach der ordnungsgemäßen Auseinandersetzung der Bilder die göttliche Wahrheit der hauptsächlichen Beispiele für die Anfänger erklären, um ihren Geist in angemessener Weise anzuregen, damit ihnen das Gefüge mannigfaltiger Sinnbilder nicht unnütz sei, wenn es sie nur die äußere Anordnung sehen läßt. Die heiligen Gesänge und Lesungen bringen ihnen die rechte Lebensordnung nahe und zuvor die vollständige Reinigung von aller Verderbnis und Schlechtigkeit.
Die göttliche, gemeinschaftliche und friedliche Teilnahme an dem einen und selben Brot und Kelch schreibt ihnen als Tischgenossen göttliche Gleichförmigkeit in den Sitten vor; und zugleich ruft sie das göttlichste und für die Geheimnisse urbildliche Abendmahl in heilige Erinnerung; mit Recht weist auch der Urheber der Sinnbilder selbst jenen hinweg, der nicht heilig und in angemessener Gesinnung zum heiligen Mahl mit ihm gekommen war; zugleich lehrt er auf heilige, Gottes würdige Weise, wie ein reines Herz sich dem Göttlichen nähert und wie dieses Nahen die so Nahenden der Gottähnlichkeit teilhaft macht.