Translation
Hide
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
§ 2.
Mais laissons aux imparfaits ces signes qui, comme je l'ai dit, sont peints magnifique ment dans les vestibules des sanctuaires; ils suffiront à nourrir leur contemplation. Pour nous, dans la con sidération de la sainte communion, remontons des effets aux causes, et, grâce aux lumières que nous dis pensera Jésus, nous pourrons contempler harmonieusement les réalités Intelligibles où se reflète clairement a bienheureuse bonté des modèles (qui sont au delà même de l'intelligence). Toi même, ô saint sacrement, le plus divin de tous les sacrements, soulève les voiles énigmatiques qui t'enveloppent de leurs symboles, révèle-toi clairement à notre regard, et emplis les yeux de notre, intelligence d'une lumière unifiante et manifeste!
Translation
Hide
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)
§ 2.
Nun verlassen wir die schönen Gemälde in den Vorhallen der verborgenen Wahrheiten, die den Unvollkommenen genügen, und dringen wir von den Wirkungen zu den Ursachen vor; wir wollen, dem leitenden Licht Jesu folgend, unsere heilige Begegnung (synaxis) betrachten und den beschaulichen Blick, wie es geistlichen Dingen geziemt, darein vertiefen, damit er uns die Schönheit der ersten Formen klar enthülle. Du aber, o göttliches und hochheiliges Sakrament, laß schwinden vor uns die Dich umgebenden Schleier von Rätselbildern, zeige Dich uns in Klarheit und erfülle unsern Geistesblick mit einzigartigem, unverhülltem Licht.