Edition
ausblenden
ΠΕΡΙ ΘΕΙΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ
1.
Ἀλλ᾿ ἐπειδὴ τὴν θείαν ἀληθότητα καὶ ὑπέρσοφον σοφίαν καὶ ὡς δύναμιν ὑμνοῦσι καὶ ὡς δικαιοσύνην οἱ θεολόγοι καὶ σωτηρίαν αὐτὴν ἀποκαλοῦσι καὶ ἀπολύτρωσιν, φέρε, καὶ ταύτας, ὡς ἐφικτὸν ἡμῖν, τὰς θεωνυμίας ἀναπτύξωμεν. Καὶ ὅτι μὲν ἡ θεαρχία πάσης ἐξῄρηται καὶ ὑπερέχει τῆς ὅπως ποτὲ καὶ οὔσης καὶ ἐπινοουμένης δυνάμεως, οὐκ οἶμαί τινα τῶν ἐν τοῖς θείοις λογίοις ἐντεθραμμένων ἀγνοεῖν. Πολλαχοῦ γὰρ ἡ θεολογία καὶ τὴν κυρείαν αὐτῇ καὶ αὐτῶν τῶν ὑπερουρανίων δυνάμεων ἀφορίζουσα παραδέδωκεν. Πῶς οὖν αὐτὴν οἱ θεολόγοι καὶ ὡς δύναμιν ὑμνοῦσι τὴν πάσης ἐξῃρημένην δυνάμεως; Ἢ πῶς ἐπ᾿ αὐτῇ τὴν δυναμωνυμίαν ἐκλάβοιμεν;
Übersetzung
ausblenden
Schriften über "Göttliche Namen" (BKV)
§ 1.
Weil aber die Hagiographen die göttliche Wahrheit und überweise Weisheit als Macht und als Gerechtigkeit feiern und sie Heil und Erlösung nennen, so laßt uns, soweit es uns möglich ist, auch diese Gottesnamen erklären und dem Verständnis erschließen! Daß die Urgottheit über jegliche Macht, welche nur immer sein oder gedacht werden mag, hinausgerückt und erhaben ist, das wird nach meinem Dafürhalten keiner, der in den göttlichen Aussprüchen aufgenährt worden ist, verkennen. Es hat ihr ja die göttliche Offenbarung die Herrschaft zugeschrieben und diese auch von den überhimmlischen Mächten unterschieden. Wie feiern aber die Hagiographen sie als Macht, da sie über jegliche Macht entrückt ist? Oder wie sollen wir bei ihr den Namen „Macht“ auffassen?