• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Tertullien (160-220) De cultu feminarum

Traduction Masquer
On the Apparel of Women

Chapter X.--Tertullian Refers Again to the Question of the Origin of All These Ornaments and Embellishments. 1

It was God, no doubt, who showed the way to dye wools with the juices of herbs and the humours of conchs! It had escaped Him, when He was bidding the universe to come into being, 2 to issue a command for (the production of) purple and scarlet sheep! It was God, too, who devised by careful thought the manufactures of those very garments which, light and thin (in themselves), were to be heavy in price alone; God who produced such grand implements of gold for confining or parting the hair; God who introduced (the fashion of) finely-cut wounds for the ears, and set so high a value upon the tormenting of His own work and the tortures of innocent infancy, learning to suffer with its earliest breath, in order that from those scars of the body--born for the steel!--should hang I know not what (precious) grains, which, as we may plainly see, the Parthians insert, in place of studs, upon their very shoes! And yet even the gold itself, the "glory" of which carries you away, serves a certain race (so Gentile literature tells us) for chains! So true is it that it is not intrinsic worth, 3 but rarity, which constitutes the goodness (of these things): the excessive labour, moreover, of working them with arts introduced by the means of the sinful angels, who were the revealers withal of the material substances themselves, joined with their rarity, excited their costliness, and hence a lust on the part of women to possess (that) costliness. But, if the self-same angels who disclosed both the material substances of this kind and their charms--of gold, I mean, and lustrous 4 stones--and taught men how to work them, and by and by instructed them, among their other (instructions), in (the virtues of) eyelid-powder and the dyeings of fleeces, have been condemned by God, as Enoch tells us, how shall we please God while we joy in the things of those (angels) who, on these accounts, have provoked the anger and the vengeance of God?

Now, granting that God did foresee these things; that God permitted them; that Esaias finds fault with no garment of purple, 5 represses no coil, 6 reprobates no crescent-shaped neck ornaments; 7 still let us not, as the Gentiles do, flatter ourselves with thinking that God is merely a Creator, not likewise a Downlooker on His own creatures. For how far more usefully and cautiously shall we act, if we hazard the presumption that all these things were indeed provided 8 at the beginning and placed in the world 9 by God, in order that there should now be means of putting to the proof the discipline of His servants, in order that the licence of using should be the means whereby the experimental trials of continence should be conducted? Do not wise heads of families purposely offer and permit some things to their servants 10 in order to try whether and how they will use the things thus permitted; whether (they will do so) with honesty, or with moderation? But how far more praiseworthy (the servant) who abstains entirely; who has a wholesome fear 11 even of his lord's indulgence! Thus, therefore, the apostle too: "All things," says he, "are lawful, but not all are expedient." 12 How much more easily will he fear 13 what is unlawful who has a reverent dread 14 of what is lawful?


  1. Comp. i. cc. ii. iii. v. vii. viii. ↩

  2. Universa nasci. ↩

  3. Veritate. ↩

  4. Illustrium. ↩

  5. De conchylio. ↩

  6. kosumbous. Isa. iii. 18 (in LXX.). ↩

  7. Lunulas = meniskous, ib. ↩

  8. Or, "foreseen." ↩

  9. Saeculo. ↩

  10. Or, "slaves." ↩

  11. Timuerit. ↩

  12. 1 Cor. x. 23. ↩

  13. Timebit. ↩

  14. Verebitur. ↩

Traduction Masquer
Über den weiblichen Putz (BKV)

10. Kap. Kostbarkeiten und Schmuck soll für die Christen nur dazu vorhanden sein, um sich durch Enthaltung davon in der Entsagung zu üben.

Natürlich ist es Gott gewesen, der die Unterweisung gegeben hat, wie man Wolle mit Pflanzen saften und Muschelschleim einkocht1. Es war ihm, als er das Weltall entstehen hieß, in Vergessenheit geraten, die Entstehung purpur- und scharlachroter Schafe anzuordnen. War es Gott, der die Fabrikation solcher Kleider ersonnen hat, welche, an sich leicht und dünn, einzig durch ihren Preis gewichtig werden? Ist Gott es, der solche Massen an Gold hervorgebracht hat, damit man die Edelsteine darein fassen und sortieren könne? Hat Gott den Ohrläppchen mit Sorgfalt Wunden beigebracht und auf die Verstümmelung seines Werkes und Marterung der Kinder, die dabei zum ersten Male Schmerz empfinden, so viel Wert gelegt, damit in den Narben dieser gleichsam für das Messer bestimmten Körperteile gewisse Körnlein hängen sollten, welche die Parther als Knöpfe sogar an ihre Stiefel setzen? Inbetreff des Goldes, dessen Schimmer Euch so sehr besticht, berichtet die Literatur, daß es bei einem gewissen Volke zu Fesseln gebraucht werde. Also sind diese S. 198Dinge nicht aus sich wirklich gut, sondern nur infolge ihrer Seltenheit. Nachdem aber die nötigen Kunstfertigkeiten durch die Engel, welche auch auf die Stoffe selbst hinwiesen, eingeführt waren, hat mühevoller Kunstfleiß in Verbindung mit der Seltenheit dieser Dinge die Vorstellung von ihrer Kostbarkeit erregt, und infolge dessen bei den Frauen das Verlangen, solche Kostbarkeiten zu besitzen, erweckt. Sind nun aber dieselben Engel, welche die genannten Stoffe und Lockmittel, ich meine das Gold und die Edelsteine, entdeckt, sowie auch die Bearbeitung derselben gezeigt und unter ändern auch das Mittel, die Augenbrauen zu färben, sowie die Schönfärberei gelehrt haben, von Gott verworfen worden, wie Henoch berichtet, wie können wir dann Gott wohlgefällig sein, wenn wir uns an Sachen erfreuen, die denen zugehören, welche dadurch Zorn und Strafe von Seiten Gottes herausgefordert haben?

Doch gesetzt auch, Gottes Vorsehung habe das alles bestimmt, er habe gestattet, daß Isaias gar nicht auf purpurne Kleider schelte, keine Haarfrisur eintreibe und die kleinen Halbmonde nicht mißbillige2, dann dürfen wir uns doch darum noch keine Einbildungen machen wie die Heidinnen, und Gott bloß für den Schöpfer, nicht auch für den Beaufsichtiger seiner Schöpfungen halten. Viel ersprießlicher und vorsichtiger würden wir handeln, wenn wir annehmen, Gott habe allerdings das alles hergerichtet und ins Dasein gerufen, aber in der Absicht, damit es Gelegenheiten gebe, woran sich die Sittenstrenge seiner Diener erproben könne, und damit bei der Erlaubtheit des Genusses Proben der Enthaltsamkeit abgelegt würden. Geben nicht weise Hausväter manchmal ihren Sklaven absichtlich Gelegenheit und Erlaubnis zu diesem oder jenem, bloß um zu sehen, ob und wie sie sich der gegebenen Erlaubnis bedienen werden, ob in der rechten Weise und mit Maß? Wie viel löblicher aber handelt der, welcher sich ihrer gänzlich enthält und die Nachsicht des Herrn mit Besorgnis betrachtet! „Alles“, heißt S. 199es, „ist erlaubt, aber nicht alles frommt“3. Wer schon vor dem Erlaubten Scheu trägt, wird das Unerlaubte noch viel mehr fürchten.


  1. Um sie gelb oder purpurn zu färben. ↩

  2. Als Haarschmuck, wie Isaias es 3,18ff. tut. ↩

  3. 1 Kor. 10,23. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De Cultu Feminarum Comparer
Traductions de cette œuvre
On the Apparel of Women
Über den weiblichen Putz (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung: Kathechteische Schriften (Über die Schauspiele, Über die Idolatrie, über den weiblichen Putz, An die Märtyrer, Zeugnis der Seele, über die Busse, über das Gebet, über die Taufe, gegen die Juden, Aufforderung zur Keuschheit)
Elucidations - On the Apparel of Women

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité